Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整個世界永遠消失了,真很奇怪,卻又如此優(yōu)勝!
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整個世界永遠消失了,真很奇怪,卻又如此優(yōu)勝!
Le hip-hop est attachant pour les jeunes.
對于年輕來說,嘻哈舞蹈是很吸引
。
Les fonctions s'attachant à ce poste seraient inchangées.
該員額任職者所履行職能無任何改變。
Elles peuvent le faire en s'attachant à appliquer les pratiques optimales.
實現(xiàn)這個目標辦法是尋求采用最佳做法。
Un vacataire exerce depuis quatre ans les attributions s'attachant à ce poste.
該員額工作在過去四年中一直由獨立訂約
承擔。
Il a une personnalité attachante.
他個性討
喜歡。
S'attachant à ces principes, le gouvernement a entrepris la libéralisation du commerce extérieur.
政府考慮到國際規(guī)則,采取了外貿自由化方針。
Nous rappelons également qu'en nous attachant à un objectif commun, nous réduirons nos divergences de vues.
我們還重申以下看法:通過注重共同目標,我們可以縮小在做法上
分歧。
Un programme national particulier d'éducation s'attachant à ces valeurs a été mis en place.
已經制定了一個具體側重于價值觀
國家教育方案。
L'étude entend à cet égard appuyer l'action complémentaire de l'Assemblée générale en s'attachant à
由此而言,這項研究是為了支持大會采取進一步行動。
Concurremment, l'Assemblée générale devrait améliorer son efficacité, en s'attachant plus au fond des problèmes qu'à leurs aspects procéduraux.
同時,大會應提高效率,在處理問題方面重實質而輕程序。
Car les héros de la série humoristique Un Gars, Une fille sont à la fois dr?les, cruels et attachants.
因為這部喜劇兩位主
公,男孩女孩,不僅幽默,還很冷酷無情,又討
喜歡。
En s'attachant à tenir les engagements pris, la communauté internationale contribuera au succès de ce partenariat.
國際社會承諾兌現(xiàn)其作出保證將有助于這一伙伴關系
成功。
L'obligation s'attachant à ces activités est énoncée précisément dans les projets d'articles qui portent sur le fond.
實質性條款草案對這類活動義務作了精確
說明。
Nous poursuivons une stratégie qui favorise les pauvres, en nous attachant tout particulièrement à une croissance régionale équilibrée.
我們實行了一項有利于窮發(fā)展戰(zhàn)略,重點在于區(qū)域平衡增長。
Les experts du Comité coopéreront étroitement avec les experts des autres comités, en s'attachant à promouvoir la synergie.
本委員會各專家將與其他委員會專家密切合作,盡一切努力,在所有委員會專家中形成最大合力。
Elle se satisfaisait de l'action du Royaume-Uni en sa faveur, celui-ci s'attachant chaque année à équilibrer son budget.
他說,圣赫勒拿很滿意聯(lián)合王國為它做,一年又一年替它平衡預算。
En s'attachant à accro?tre l'efficacité, elles devraient mettre l'accent sur la responsabilisation à tous les niveaux de l'administration.
為了提高業(yè)績,各組織應特別強調各級管理員
問責制。
Le Représentant spécial a continué à s'intéresser aux questions relatives au logement, en s'attachant particulièrement au problème de relogement.
特別代表進一步強調了住房問題,尤其關注重新安置問題。
En s'attachant à l'éducation, l'Algérie opte pour une transformation graduelle de la société et des modes de comportement socioculturels.
以教育為重點,阿爾及利亞選擇了對社會和社會文化行為模式進行逐步改造。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com