Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們夠頑強,
夠機靈,也
夠敏捷。
Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們夠頑強,
夠機靈,也
夠敏捷。
Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.
他們夠強,
夠聰明,也
夠敏捷。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他們沒有躲避那些令我們產(chǎn)分歧
最棘手
難題。
Dans ce r?le, Zalmay Khalilzad a toujours évolué avec beaucoup de dignité et beaucoup de grace, en très grand diplomate et en négociateur coriace.
作為一位出色外交官和一位有實力
談判者,扎勒邁·哈利勒扎德先
在這個職位上行事一直
乏尊嚴(yán)和風(fēng)度。
Le VIH est un adversaire coriace, et l'avenir promet d'être semé d'emb?ches, mais un engagement et une persévérance sans faille finiront par aboutir à la découverte d'un vaccin s?r et fiable.
艾滋病毒是一個強勁對手,毫無疑問,將來還會有更多
挫折,但只要作出更多
承諾,更加堅定
移,就將最終找到一種安全和
靠
疫苗。
Le débat sur la question est devenu maintenant un thème annuel ??coriace??, ce qui n'était peut-être pas l'intention initiale des Membres lorsque la résolution aboutissant à l'examen de la question a été adoptée à l'unanimité.
就這一主題進(jìn)行辯論現(xiàn)已成為每年出現(xiàn)
老問題,這或許并非是全體成員一致通過導(dǎo)致就這一主題進(jìn)行審議
決議
目
。
En partenariat avec divers organes fédéraux de maintien de l'ordre, ainsi qu'avec l'état libre associé de Porto Rico et le Gouvernement des ?les Vierges britanniques, l'Administration lancerait des opérations ciblées sur les éléments criminels les plus coriaces.
政府將與各聯(lián)邦執(zhí)法機構(gòu)以及波多黎各自由邦和英屬維爾京群島聯(lián)合開展行動,打擊最頑固犯罪勢力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com