Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我們,它債務(wù)人,本應(yīng)有對(duì)該情況最起碼
尊重。
Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而我們,它債務(wù)人,本應(yīng)有對(duì)該情況最起碼
尊重。
En définitive, c'est le débiteur qui paie la redevance.
說到底,其實(shí)是債務(wù)人在承受收費(fèi)負(fù)擔(dān)。
Y compris un organisme public qui est créancier du débiteur.
這將包括作為債務(wù)人債權(quán)人
政府機(jī)關(guān)。
Celle-ci doit surtout être protégée contre le débiteur et ses créanciers.
破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)最需要防范當(dāng)事方是債務(wù)人及其債權(quán)人。
Ce ne devrait pas être au débiteur de supporter ce risque.
不能讓債務(wù)人來承擔(dān)此種風(fēng)險(xiǎn)。
Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.
您幫了我忙, 我將永遠(yuǎn)感激您。
On a estimé qu'il pourrait également être nommé par le débiteur.
據(jù)建議,這種指定也可由債務(wù)人作出。
La masse doit surtout être protégée contre le débiteur et ses créanciers.
破產(chǎn)財(cái)產(chǎn)最需要防范當(dāng)事方是債務(wù)人及其債權(quán)人。
Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.
前臣民在國(guó)際經(jīng)濟(jì)體系中已經(jīng)成為永久債務(wù)人。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各國(guó)破產(chǎn)法對(duì)債務(wù)人申請(qǐng)采取不同做法。
La liste des institutions publiques débitrices doit être arrêtée et transmise au Gouvernement.
需要最后確定欠債公共機(jī)構(gòu)名單,并提交給政府。
Il n'est généralement pas prévu d'exclusions pour les personnes morales débitrices.
對(duì)法人債務(wù)人通常不規(guī)定除外情形。
Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.
有擔(dān)保債權(quán)人通常有權(quán)向債務(wù)人追討未清償差額。
Dans certains pays, les opérations conclues par le débiteur pendant cette période sont nulles.
在有些法域,債務(wù)人在此期間達(dá)成交易無效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款適用于消費(fèi)債務(wù)人所欠應(yīng)收款
轉(zhuǎn)讓。
Il s'agit d'un mécanisme financier couvrant le débiteur en cas d'insolvabilité.
這是一項(xiàng)涉及債務(wù)人無力償還貸款金融機(jī)制。
De telles exclusions ne seraient généralement pas prévues pour les personnes morales débitrices.
此類除外情形通常不適用于法人債務(wù)人。
Des conflits d'intérêts peuvent na?tre de relations antérieures ou existantes avec le débiteur.
[第180段]以前或目前與債務(wù)人之間一些關(guān)系可能會(huì)產(chǎn)生利益沖突。
De plus, certains débiteurs, tels que les débiteurs consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.
此外,有些債務(wù)人,例如消費(fèi)者債務(wù)人,需要得到更多保護(hù)。
Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre?IX.
有關(guān)第三人債務(wù)人權(quán)利和義務(wù)將在第九章中詳細(xì)討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com