伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

délibérément

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délibérément

音標:[deliberemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 經(jīng)過思考
accepter délibérément une responsabilité三思以后同意擔任某一職務(wù)

2. 故意, 蓄意
Il l'a bousculé délibérément .他故意撞了他一下。 法語 助 手
近義詞:
bravement,  exprès,  fermement,  intentionnellement,  résolument,  volontairement,  gaieté,  dessein,  sciemment,  consciemment,  en toute connaissance de cause,  sang
反義詞:
hasard,  inadvertance,  mégarde,  automatiquement,  involontairement,  par hasard,  timidement
聯(lián)想詞
volontairement自愿;sciemment故意,有意;intentionnellement故意,有意,;involontairement不由自主;consciemment有意識,故意,;systématiquement系統(tǒng);subtilement巧妙,細致;habilement能干,熟練;manifestement明顯, 顯然;inconsciemment無意識,無,不自覺;soigneusement,仔細;

Chercher délibérément quelques choses sont souvent introuvables.

刻意去找的東西,是找不到的。

Pourquoi ne pas délibérément teint les cheveux de l'apparition à proximité de Edith ?

為什么沒有刻意將頭發(fā)染成深色來從外形上貼近Edith呢?

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她們蓄意作為一種戰(zhàn)略武器加以攻擊。

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在戰(zhàn)爭中,許多兒童遭到故意殘害,被殘酷

Les séparatistes albanais continent délibérément d'empêcher le retour des Serbes au Kosovo-Metohija.

阿族分裂分子繼續(xù)蓄意滋事,旨在阻止塞族人返回科索沃和梅托希亞。

Les civils sont souvent pris délibérément comme cibles.

平民正因為他們是平民而被蓄意定為打擊對象。

L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.

因此,方法完全是法律和司法性的。

Le droit a été tant?t ignoré, tant?t délibérément contourné.

無視或故意繞開法律的情況一直在。

Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.

故意提起不實投訴也是裁定不當行為的理由。

En outre, ils ont délibérément assassiné des Palestiniens spécifiques.

而且,他們蓄意謀殺具體的巴勒斯坦人。

Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.

第一,偷運者和人販子有意以婦女為目標。

Un grand nombre d'attaques terroristes visaient délibérément des enfants.

大量的恐怖主義襲擊把兒童作為目標。

Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

兩名新聞記者在大使館前故意打破了一面鏡子。

Tous ces faits ont été délibérément omis du rapport.

該報告蓄意省略了所有這些事實。

De fait, le personnel humanitaire est parfois délibérément pris pour cible.

事實上有時候故意將人道主義救援人員作為襲擊目標。

Ce rapport a révélé qu'Isra?l avait délibérément attaqué leur position.

報告顯示,以色列蓄意攻擊了他們的哨所。

Rien ne justifie que des civils soient délibérément tués ou blessés.

蓄意殺害和殘害平民是毫無道理可言的。

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意傷害平民的現(xiàn)象進一步泛濫。

Les?soldats ont également délibérément piétiné un nourrisson de trois mois.

士兵蓄意踩死了一名三個月的嬰兒。

Le Gouvernement serbe a délibérément choisi de passer outre ses obligations légales.

塞爾維亞政府蓄意選擇無視其法律義務(wù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délibérément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。