Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
這些方案處理海洋生物多樣性消失等問題。
Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
這些方案處理海洋生物多樣性消失等問題。
La déperdition de ce savoir résulte directement de la perte de l'accès aux territoires traditionnels.
此種知識(shí)喪失是失去利用傳統(tǒng)土地權(quán)利
果。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人們注意到在學(xué)校課程和大學(xué)課程間,女生開始流失。
Inverser la déperdition de ressources environnementales, conformément à ce même objectif No 7.
· 依照千年發(fā)展目目
7
求,扭轉(zhuǎn)環(huán)境資源
損失。
Elle aimerait également conna?tre les taux de déperdition scolaire chez les adolescents, filles et gar?ons.
她還歡迎提供有關(guān)青少年男女學(xué)生輟學(xué)率比較數(shù)字。
Il faudrait prendre des mesures pour empêcher la déperdition scolaire des filles.
還應(yīng)采取措施防止女生輟學(xué)。
Elle permet également de ralentir la déperdition des ressources en eau, qui n'existent qu'en quantité restreinte.
耗量減少也使有限供水消耗得比較慢。
Les efforts actuellement déployés en ce sens sont insuffisants, et la biodiversité forestière est en déperdition.
目前沒有作出足夠努力來保護(hù)和可持續(xù)利用森林生物多樣性,森林生物多樣性在不斷減少。
Cette déperdition naturelle tient avant tout à la baisse de la natalité conjuguée à une mortalité élevée.
自然人口損耗決定性因素是出生率下降加上高
死亡率。
Les déperditions scolaires et les redoublements démontrent la faiblesse des rendements internes du système scolaire au Cameroun.
輟學(xué)和留級(jí)現(xiàn)象表明喀麥隆教育制度效率低。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube說,支付這種款項(xiàng)是為了克服雇員減員上升趨勢。
Les?mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨在減少家用電器氫氟碳化物泄漏措施非常難以定量分析。
Déperdition: échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.
注入二氧化碳從封存儲(chǔ)存逸出。
Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.
每年釋放封存二氧化碳百分率。
Il y est fait mention du faible taux d'inscription et du taux élevé de déperdition scolaire des filles.
報(bào)告也指出女孩入學(xué)低,輟學(xué)率很高。
Une autre question soulevée à propos de la permanence est celle de la responsabilité en cas de déperdition.
另一個(gè)與持久性議題有關(guān)問題是滲出
責(zé)任問題。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈薩克斯坦正在系統(tǒng)地確定能源消耗量,確定提高現(xiàn)有技術(shù)和利用替代能源機(jī)會(huì)。
Le terme ?fuite? ayant un sens différent dans le cadre du MDP, il est proposé de parler plut?t de ?déperdition?.
在清潔發(fā)展機(jī)制中“滲漏”一詞有不同意義,因此建議使用“滲出”。
La plupart des fonctionnalités des installations de conférence existantes seront conservées, mais il y aura, globalement, une certaine déperdition d'espace.
現(xiàn)有會(huì)議設(shè)施大部分功能將予保留,盡管總體空間有所減少。
La déperdition des écosystèmes d'eau douce est de 6 % par an, et celle des écosystèmes marins de 4 %.
淡水生態(tài)系統(tǒng)每年損失6%,海洋生態(tài)系統(tǒng)每年損失4%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com