Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此動(dòng)物不得被棄養(yǎng),或未
正當(dāng)程序被處死。
, 沒有道理
, 無根據(jù)
指責(zé)
猜疑
,不公平
,非正義
;
,過度
,過多
;
,不能容許
,不能容忍
;
;
,丑惡
,丑聞
;
,難以接受
;
;
,無法忍受
;
,有害
;Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此動(dòng)物不得被棄養(yǎng),或未
正當(dāng)程序被處死。
Une action militaire, inutile et injustifiée, en Iraq aurait des conséquences extrêmement graves.
在伊拉克
不必要和無端
軍事行動(dòng)
后果將是極為嚴(yán)重
。
Le Comité considère qu'un tel ordre de fermeture est inacceptable et injustifié.
委員會(huì)認(rèn)為,關(guān)閉命令是不可接受和無理
。
Les motifs invoqués par les forces de sécurité israéliennes sont injustifiés et inacceptables.
以色列聲稱關(guān)閉大學(xué)是出于安全理由是沒有道理和無
。
Le temps est aux encouragements et non à des pressions extérieures injustifiées.
現(xiàn)在需要
是鼓勵(lì)而非施加不合理
壓力。
Ce privilège injustifié ne serait qu'un nouvel exemple de l'effet de ricochet.
這一不公平
特權(quán)會(huì)成為連帶

又一個(gè)例子。
Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.
沒有比這更具操縱性或不公正
了。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很難說服武裝組織參加談判,因此緬甸不接受對(duì)其國(guó)民大會(huì)
包容性程度
不合理批評(píng)。
En outre, le Traité souffre déjà d'une division injustifiée entre ses parties.
再者,《條約》
締約國(guó)之間沒有必要
分歧,已
使《條約》受到損害。
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
毫無根據(jù)地拘留人道主義工作者是不可接受
。
Toute précipitation injustifiée pourrait faire na?tre un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.
任何沒有道理
倉(cāng)促之舉,都會(huì)造成聯(lián)合國(guó)內(nèi)部不
有
意見不合。
D'autres états souffrent également de ces politiques illégales et injustifiées.
其他國(guó)家也由于這種非法和無理
政策而遭受苦難。
Entre autres conséquences, cette situation minimise de manière injustifiée notre cote de crédit.
這種情況,除了其他后果外,還不公正地增加了我們
信貸成本。
Il est évident que cela constitue une violation injustifiée et inopportune de la souveraineté nationale.
這顯然是對(duì)國(guó)家主權(quán)
侵犯,既沒有理由,也是不必要
。
Il est totalement injustifié d'associer le terrorisme à une appartenance raciale ou confessionnelle.
將恐怖主義與任何特定種族或宗教相聯(lián)系是完全沒有道理
。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
在這種情況下,對(duì)他
拘留是過分和無理
。
Durant ces incursions, Isra?l a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.
在軍事入侵
過程中,以色列對(duì)人民
財(cái)產(chǎn)進(jìn)行了大規(guī)模肆意破壞。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今天,他們繼續(xù)受到某些勢(shì)力
不公正
保護(hù)。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
請(qǐng)求方對(duì)不合理
臨時(shí)措施給另一方當(dāng)事人造成
損害負(fù)有責(zé)任。
La mission a observé, lors des procès, une présence disproportionnée et injustifiée de policiers.
在審判期間,特
團(tuán)注意到現(xiàn)場(chǎng)
警察人數(shù)過多,而且沒有必要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未
過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com