Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.
列入
些條約的可能性引起了一個重大的一般國際法問題,
是一個非常困難的問題。
法 語 助手
;
, 顯然
;
,一般
;
;
, 

;
,清潔
;舊>
,不夠
,不充分
,不充足
;Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.
列入
些條約的可能性引起了一個重大的一般國際法問題,
是一個非常困難的問題。
Nous avons accompli certains progrès, mais ils restent notoirement insuffisants.
我們已經(jīng)取得很大進(jìn)展,但
還不夠。
Il est aussi notoirement prouvé que les lignes d'approvisionnement libériennes passent par le Burkina Faso.
還有確鑿證據(jù)表明,確實存在通過布基納法索到利比
亞的運輸線。
Mais il demeure notoirement insuffisant en Afrique subsaharienne.
在撒哈拉以南非洲,獲得能源的機會嚴(yán)重不足。
L'Agence de protection de l'environnement manque notoirement d'effectifs pour assurer une protection adéquate des communautés.
環(huán)境保護(hù)署的人員嚴(yán)重不足,無法對社區(qū)提供充足的保護(hù)。
De même, aucune entité commerciale ne devrait publier une déclaration notoirement fausse.
同樣,任何商業(yè)實體都不應(yīng)明知不實仍制作表單。
Celui-ci traite du transfert de responsabilités, question qui, dans de nombreux ordres juridiques, est notoirement épineuse.
第2款論及了賠償責(zé)任轉(zhuǎn)移
一問題,
在許多法域都是出名的棘手問題。
Ce taux est notoirement lié aux soins que la mère re?oit avant, pendant et après l'accouchement.
一般

一比例取決于母親產(chǎn)前、圍產(chǎn)期及產(chǎn)后的保健狀況。
Le geste et son acceptation par les Turcs ont transformé en profondeur une relation bilatérale notoirement difficile.
一姿態(tài)和土耳其接受
一姿態(tài),大大改變了一向十分困難的雙邊關(guān)系。
En Autriche, le Parti de la liberté (FPO), notoirement xénophobe et raciste, a récemment accédé au pouvoir.
在奧利
,以仇
和民族主義著稱的自由黨最近上臺。
Financement d'organisations notoirement terroristes et de groupes de terroristes, ou fourniture de tout autre appui à cet égard.
有意識
恐怖主義組織、恐怖主義團(tuán)體或恐怖分子提供資金,或向他們提供任何協(xié)助。
Les gouvernements demeurent le fer de lance de la diffusion et la ??culture de l'information?? est notoirement limitée.
政府繼續(xù)是傳播的驅(qū)動力量,而“信息文化”顯著缺乏進(jìn)展。
Cette appréciation s'adresse également à Mme?Holl Lute, Sous-Secrétaire générale, notoirement connue par son énergie, son dynamisme, son pragmatisme.
我們也感謝助理秘書長霍爾·盧特,她以精力充沛、干勁十足及講求實際而聞名。
Ces services sont notoirement sous-financés.
眾所周知,
樣的服務(wù)都有資金短缺的問題。
Sous forme de concentré émulsifiable et de granulés, l'endosulfan était notoirement très toxique pour les poissons et les organismes aquatiques.
據(jù)了解,乳油和顆粒劑對魚類和水生生物的毒性極大。
Pourtant, les Nations Unies sont notoirement lentes à mettre en place les activités de consolidation de la paix faute de fonds préexistants.
然而,在滿足迅速開展和平建設(shè)活動的需要方面,聯(lián)合國因缺乏資金無法迅速開展行動而名聲掃
。
Une participation systématique permettrait de renforcer notoirement le niveau de participation et donc la qualité et l'importance de cette mesure de confiance.
連貫性將大大提高參加水平,從而提高建立信任措施的質(zhì)量和意義。
Les terroristes et certains membres notoires d'organisations terroristes ou personnes qui financent notoirement des activités terroristes relèvent de cette catégorie de personnes.
恐怖分子和已知屬于恐怖主義組織或已知資助恐怖主義活動的人都屬于
類人。
Un autre domaine prioritaire dans lequel l'UNESCO a notoirement un r?le essentiel à jouer est celui de l'amélioration de la qualité de l'éducation112.
另一個優(yōu)先領(lǐng)域也是大家公
需要教科文組織發(fā)揮關(guān)鍵作用的,
涉及教育的質(zhì)量。
Ils sont notoirement compétents dans le domaine des changements climatiques et dans les domaines connexes tels que le domaine scientifique, technique, socioéconomique ou?juridique.
委員應(yīng)在氣候變化領(lǐng)域以及科學(xué)、技術(shù)、社會—經(jīng)濟(jì)和法律等相關(guān)領(lǐng)域中具有公
的專業(yè)能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com