Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是說(shuō),檢察院認(rèn)為這些被
無(wú)罪。
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是說(shuō),檢察院認(rèn)為這些被
無(wú)罪。
Je t'ai prévenue, ce serait pas une promenade, oui ou non?
我是不是警
過(guò)你這不是郊游?
"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.
另外,政府部門還預(yù)計(jì)”搜救這些人需要花很多
時(shí)間。”
Si vous m'aviez prévenu, j'aurais participé à votre anniversaire au lieu d'aller voyager.
如果你早
訴我,我就不會(huì)去旅行而是參加你


會(huì)。
Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.
檢察院已要求對(duì)10名嫌
皆免于起訴。
Si tu m'avais prévenu, je ne serais pas parti.
如果你提前通知了我,我就不會(huì)動(dòng)身了。
Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我們剛發(fā)現(xiàn)這只喪家狗得了狂犬病,就馬上報(bào)
了警察。
Il était prévenu que la prochaine fois ce serait une bombe.
該團(tuán)體警
說(shuō)下一次將是一枚炸彈。
Cependant, le droit constitutionnel à la représentation juridique des prévenus est loin d'être respecté.
然而,憲法中
被
法律代理權(quán)遠(yuǎn)未得到實(shí)現(xiàn)。
Dans quatre cas, les prévenus, au nombre de 10, ont fait appel.
在已定罪
案件中,4起涉及10名被
人
案件正在上訴。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
對(duì)其余19名被
人
判決是終審判決。
Dans toutes les prisons, il y a plus de prévenus que de condamnés.
在所有監(jiān)獄里,候?qū)?/span>
在押者比罪
人數(shù)多。
Un prévenu a succombé suite aux tortures et traitements inhumains dont il a fait l'objet.
一名
人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Le prévenu était impliqué dans tous les aspects, tant physiques que mentaux, de l'infraction.
被
既具備
罪
客觀要件,也具備
罪
主觀意圖。
Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.
然而,瘧疾是一種可預(yù)防、可治療和可治愈
疾病。
Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.
強(qiáng)奸不是戰(zhàn)爭(zhēng)
必然結(jié)果,是可以防止
。
Plus de la moitié sont des prévenus.
過(guò)半以上
囚
在等待審判。
Au total, 96 chefs d'accusation ont été retenus contre 13 prévenus.
被
13人,被指控
罪行共96項(xiàng)。
Le paragraphe 2 de l'article?10 prescrit que les jeunes prévenus sont séparés des adultes.
第十條第2款規(guī)定,須將少年
與成年人分開(kāi)。
Enfin, la violence à l'encontre des enfants est inacceptable et peut être prévenue.
最后,對(duì)兒童
暴力是不可接受和可以預(yù)防
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com