伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

révélé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

révélé

音標(biāo):[revele]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:révélé可能是動(dòng)詞révéler變位形式

révélé, e
a.
1. 泄露;揭露
secret révélé 泄露秘密

2. 【宗教】默,
religions révélées宗教 法 語(yǔ) 助 手
反義詞:
irrévélé,  mystérieux,  cacher,  camoufler,  celer,  couvrir,  dissimuler,  déguiser,  garder,  taire,  secret
聯(lián)想詞
confirmé確認(rèn);prouvé證明;rapporté報(bào)告過(guò), 匯報(bào)過(guò);confié特定;avéré被證實(shí),證實(shí)了,確實(shí);découvert暴露,無(wú)遮蓋;avoué訴訟代理人;déclaré公然宣稱,公開,明顯;jugé發(fā)現(xiàn);reconnu聞名;analysé測(cè)試;

Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.

直到目前為止,世界氣象組織觀測(cè)網(wǎng)絡(luò)還十分匱乏。

Cette émission de radio a révélé ce chanteur.

這個(gè)電臺(tái)節(jié)目使這個(gè)歌手初露頭角。

Xiao-wu, artisan pickpocket, l'a révélé, en 1997, au Festival de Berlin.

肖武,扒手工匠,揭露了1997年在柏林電節(jié)。

Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.

他無(wú)意中吐露一些話逐漸使我搞清了他來(lái)歷。

Cet artiste s'est révélé vers la quarantaine.

這位藝術(shù)家40歲左右開始嶄露頭角。

Le comptable a révélé qu'on lui faisait établir de fausses factures.

會(huì)計(jì)揭發(fā)有人讓他造假發(fā)票。

Le cinéaste avait signé 24 longs-métrages en 50 ans et avait révélé plusieurs grands talents.

在50年間,這位電人拍出了24部故事片,出超人才能。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

這工作顯得比我們想要容易。

L'enquête n'a révélé aucun acte qui rendrait l'entreprise responsable sur le plan pénal.

在這些調(diào)查過(guò)程中,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)任何證據(jù)證明該公司有觸犯刑事行為。

En outre, l'effondrement des négociations avait révélé la fragilité du système commercial multilatéral.

此外,世貿(mào)談判破裂顯了多邊貿(mào)易脆弱性。

L'autopsie a révélé qu'elle avait été étranglée et les auteurs du crime ont été arrêtés.

事件表明,她是被勒死,肇事者已經(jīng)被捕。

Le dialogue interactif s'est révélé utile pour améliorer la compréhension et l'impact des rapports.

互動(dòng)對(duì)話對(duì)于改進(jìn)對(duì)報(bào)告了解和響非常有益。

Ainsi l'étude a-t-elle révélé un changement général d'attitude à l'égard de l'éducation.

因此,這項(xiàng)調(diào)查說(shuō)明了對(duì)教育態(tài)度變化。

L'enquête a révélé que l'utilisation de la contraception est relativement élevée parmi les femmes rurales.

調(diào)查表明,農(nóng)村婦女使用避孕工具比例相對(duì)較高。

Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.

第5條國(guó)家已經(jīng)慣于使用這一行之有效系統(tǒng)。

Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.

在實(shí)驗(yàn)室條件下進(jìn)行一項(xiàng)沉淀物/水研究,乙型六氯環(huán)己烷是穩(wěn)定。

Elle a révélé, toutefois, la vulnérabilité des membres des communautés minoritaires du Kosovo.

與此同時(shí),在接近行政邊界線地區(qū)局勢(shì)不安全,8月上旬,在塞爾維亞南部大多數(shù)阿族聚居普列塞沃斯谷地區(qū)發(fā)生了兩起嚴(yán)重槍擊事件。

Troisièmement, la condamnation n'a pas été ?annulée? en raison d'un ?fait nouveau ou nouvellement révélé?.

第三,判罪不是由于“新或者新發(fā)現(xiàn)事實(shí)”被“駁回”。

Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.

專家小組認(rèn)為,第二次評(píng)估結(jié)果既有“令人感到鼓舞地方也有令人失望地方”。

Au Brésil, l'éthanol s'est révélé être un carburant fiable pour les voitures.

在巴西、乙醇已證明是汽車一種可靠燃料。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 révélé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。