Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨
再次授予對已設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
來
, 隨

來
探險家都描繪過這個

原始美。
質(zhì)]
成
成河
,以
,將來
;
,開頭
;
,決定性
;
,以前
;
,有含義
,意味深長
;
,過度
,過多
;
;
,遲
,遲緩
;
,清晰
;
, 不斷
, 連續(xù)
;
,無意識
,本能
;Le constituant devrait être autorisé à consentir une s?reté subséquente sur un bien déjà grevé.
出押人應(yīng)當(dāng)有權(quán)隨
再次授予對已設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
Le constituant en possession peut octroyer une s?reté subséquente sur les biens grevés.
占有設(shè)押資產(chǎn)
出押人可隨
再次授予對設(shè)押資產(chǎn)
擔(dān)保權(quán)。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,該建議目前
形式會保護(hù)
來
當(dāng)事人。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國籍問題可以在以

告中討論。
La?problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國籍問題可以在以

告中討論。
La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.
一項
繼轉(zhuǎn)讓
通知構(gòu)成對所有先前轉(zhuǎn)讓
通知。
Le paragraphe?5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.
第5款涉及就一次或多次
繼轉(zhuǎn)讓發(fā)出若干次通知
問題。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何
繼受讓人都可對轉(zhuǎn)讓人違反表示進(jìn)行追究。
Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.
貸款將由定購單、購進(jìn)
庫存和產(chǎn)生
應(yīng)收款擔(dān)保。
Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.
他也沒有在
來
程序中提出這一問題。
Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.
我們等待著這個審查
結(jié)果和安理會
進(jìn)一步指導(dǎo)。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免
一連串步驟中將造成何種緊張和壓力?
Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les?rapports subséquents sur le Pacte.
對某些組成部分作了一些修正,而且在關(guān)于《盟約》
續(xù)
告中作了解釋。
Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.
貨款將由定購單、購進(jìn)
存貨和產(chǎn)生
應(yīng)收款擔(dān)保。
On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.
還據(jù)指出,任何隨
產(chǎn)生
重新排名都應(yīng)當(dāng)重新通知各參加者。
Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.
一項銷售合同明示或默示規(guī)定了以
運(yùn)輸,就是涉及了貨物
運(yùn)輸。
Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).
因此,在本條款草案中國際責(zé)任
內(nèi)容問題也將見于進(jìn)一步
條款(第三部分)。
Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.
這種表示被視為不僅針對眼前受讓人作出,而且也針對任何
繼受讓人作出。
La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.
對社會經(jīng)濟(jì)發(fā)展不加審查和繼續(xù)進(jìn)行戰(zhàn)略規(guī)劃,就不可能深思熟慮
建設(shè)未來。
La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.
委員會應(yīng)當(dāng)明確表示,所有
續(xù)戰(zhàn)略都要配合《改革議程》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com