Les Nations Unies sont déterminées à épauler ces efforts.
聯(lián)合國致力于協(xié)助此類努力。
:
幫助你
。
支
。
肩抵住; (
槍)瞄準(zhǔn):
]
體遮住
墻垛、扶墻)擋住, 加固
扶墻
情況下,我們可在關(guān)鍵時(shí)刻相互支
。(羅曼)s'épauler: s'entraider,
Les Nations Unies sont déterminées à épauler ces efforts.
聯(lián)合國致力于協(xié)助此類努力。
Le Comité a été épaulé par un Groupe de suivi créé par le Conseil.
委員

作得到一個(gè)安理
成立
專家監(jiān)測小組
協(xié)助。
Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tache.
我們愿意支
非洲這項(xiàng)崇高
事業(yè)。
Leurs travaux continuent à être épaulés par des conseillers financés par des fonds bilatéraux.
文職顧問
作繼續(xù)得到由雙邊資金提供經(jīng)費(fèi)
顧問
補(bǔ)充。
L'égypte et la Jordanie sont en mesure d'épauler le processus.
埃及和約旦可有助于這一進(jìn)程。
Par ailleurs, des?contributions extrabudgétaires ont permis d'épauler le fonctionnement de trois groupes régionaux de coordination.
還通過預(yù)算外捐款支助3個(gè)區(qū)域協(xié)調(diào)事務(wù)股開展業(yè)務(wù)活動。
Plusieurs initiatives interinstitutions méritent également d'être épaulées.
此外,還正在機(jī)構(gòu)間一級采取各式各樣值得支
舉措。
Je continuerai d'épauler les états Membres pour qu'ils continuent de renforcer les travaux de l'Assemblée.
對于
員國進(jìn)一步加強(qiáng)大
作
努力,我將繼續(xù)提供必要
支
。
Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.
必須幫助他們實(shí)現(xiàn)自力更生。
La communauté internationale, les gouvernements et les groupements économiques régionaux devraient continuer d'épauler ces efforts.
國際社
、國家政府和區(qū)域經(jīng)濟(jì)集團(tuán)應(yīng)繼續(xù)支
這些努力。
Et comment le Conseil peut-il épauler ses efforts?
安理
如何能協(xié)助他
努力?
Nous sommes par avance reconnaissants envers ceux qui nous épauleront.
我們要預(yù)先向各方給予援手表示感謝。
Pour épauler le pouvoir judiciaire, il faut un organe d'investigation digne de ce nom.
司法機(jī)構(gòu)要想得到協(xié)助,就必須有一個(gè)有能力
調(diào)查機(jī)構(gòu)。
Ce responsable est épaulé par un contr?leur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.
該消防官由1名訓(xùn)練有素
候補(bǔ)航空站管理員提供支助。
Le Gouvernement et le peuple néerlandais sont déterminés à épauler ces efforts.
荷蘭政府和人民致力于支
這些努力。
Le PNUD a également affecté des administrateurs auxiliaires pour épauler les coordinateurs résidents.
而且,開發(fā)署已指定并部屬了初級專業(yè)人員來支
駐地協(xié)調(diào)員。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
應(yīng)該支
并加強(qiáng)民選政府。
Pour qu'elle soit efficace, la coopération doit être épaulée par des mécanismes techniques.
有效合作也需要有
作層面
機(jī)制。
Il a été épaulé par des consultants, qui se sont occupés de la recherche technique.
從事技術(shù)
作
咨詢員將協(xié)助指導(dǎo)委員
履行職責(zé)。
Le Gouvernement, activement épaulé par l'UNICEF, a organisé un certain nombre de séminaires et d'ateliers.
在兒童基金
積極協(xié)助下,我國政府舉辦了多個(gè)研討
和講習(xí)班。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com