Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根?
s'ancrer: s'implanter, s'installer, s'invétérer, s'établir,
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根?
Deuxièmement, les problèmes auxquels Ha?ti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.
第二,海地面臨問題十分龐大、根深蒂固。
Nous avons besoin d'une nouvelle dynamique, ancrée dans un processus de réforme authentique.
在一個真正改革過程中,我們需要新
動力。
Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.
相反,這些問題乃是深刻系統(tǒng)性問題。
Notre action doit fermement s'ancrer dans le respect et la primauté du droit.
我們行動必須以正當(dāng)程序和法治為堅實基礎(chǔ)。
Une concrétisation plus large de cette idée permettrait d'ancrer solidement et durablement le désarmement nucléaire.
如能更加充分地實現(xiàn)這個目標(biāo),持久核裁軍就會有一個不可動搖
基礎(chǔ)。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
這仍是我國政府長期以來既定立場。
Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques.
如能把這些原則載入相關(guān)立法或政策之中,則可能大有裨益。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
這些攻擊絲毫無助于減輕心懷不滿團(tuán)體深藏不滿情緒。
L'état de droit doit être ancré dans le contexte social et politique d'une nation.
法治必須根植于一個國家社會和政治范疇。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,這一項目扎根于西非民間社會。
Le Soudan est un pays qui conna?t des divisions très profondément ancrées et complexes.
蘇丹這一國家有著根深蒂固和復(fù)雜分歧。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”概念已深入人心。
S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.
消除極端貧窮顯然是一個戰(zhàn)略選擇,它是新伙伴關(guān)系一項基本內(nèi)容。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
聯(lián)合國不能繼續(xù)走過去老路。
Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.
這種宗上
不容忍是根深蒂固
排斥多樣化
另一種形式。
Notre survie en tant que nation est ancrée dans ces idéaux fondamentaux de l'ONU.
我們民族未來生存建立在聯(lián)合國這些基本理想
基礎(chǔ)上。
L'intervention ne fait pas dispara?tre la haine et l'animosité profondément ancrées.
干預(yù)不能消除根深蒂固
仇恨和敵意。
Mon appel est ancré dans les réalisations concrètes du passé, non dans des notions romantiques.
我是根據(jù)具體事實而不是浪漫想法提出呼吁
。
Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.
我們認(rèn)為這將有助于正式地按照全球公眾共識鑄造聯(lián)合國。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com