Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.
還會考慮采取何種辦法增強對函件采取后續(xù)行動可能性。
envisager de: compter, se disposer, parler, penser, projeter, prévoir, proposer, songer
considérer, estimer, juger, regarder, penser à, projeter, réfléchir à, songer à, imaginer, parler, penser, prendre, se proposer, songer, voir, concevoir, examiner, passer en revue, peser, se disposer à,Des moyens d'améliorer le suivi des communications seront également envisagés.
還會考慮采取何種辦法增強對函件采取后續(xù)行動可能性。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真想取消免除措施。
Des études d'impact des plans, programmes et projets sont également envisagées systématiquement.
還系統(tǒng)規(guī)劃對計劃、方案和項影響
研究。
Nous faisons diverses suggestions, aussi je pense que nous devrions continuer à l'envisager.
我們提出了各種建議,因此我認為我們將仍然保留這個提議。
Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.
在審議就維泰博講習(xí)班開展
一些后續(xù)行動。
Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.
與一家重組金融機構(gòu)非
式核
擬議
財政機制。
Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.
第1701(2006)號決議設(shè)想永久?;鹑匀贿b遙無期。
Tout d'abord, la CVIM ne prévoyait pas cette exception parmi les réparations à envisager.
首先,《銷售公約》在使用救濟中并未包含這一例外原則。
Le Comité note également avec intérêt que l'état partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委員會還饒有興趣地注意到締約國考慮設(shè)立一個監(jiān)察員職位。
La dernière question préliminaire à envisager concerne l'utilité de l'étude et ses bénéficiaires escomptés.
最后一項需要考慮暫定問題涉及:研究預(yù)定
效益及其預(yù)定
受益者。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我們敬請大會考慮在本屆大會上通過這樣一項決議。
C'est là une occasion pour tous les Membres de l'ONU d'envisager sérieusement les perspectives futures.
我們需要問自己,安全理事會方法是否產(chǎn)
了具體
結(jié)果并受到更廣大聯(lián)合國會員國
支持?
La?détention devrait n'être envisagée qu'en dernier recours et il conviendrait de prévoir des mesures substitutives.
關(guān)押應(yīng)當只被作一種最后手段,同時應(yīng)當對各替代措施作出規(guī)定。
Une publication des études finalisées est envisagée.
打算將研究論文定稿出版。
Des mesures temporaires spéciales ont-elles été envisagées?
是否考慮了一些暫行特別措施?
L'utilisation des moyens existants devrait être envisagée.
應(yīng)考慮利用現(xiàn)有機構(gòu)或資源。
Nous envisageons de faire de même en République centrafricaine.
我們到中非共和國
情況完全一樣。
Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.
這項提議項
是該國同類項
中
第一個。
On pourrait l'envisager pour le prochain cycle du PNUAD.
預(yù)計聯(lián)發(fā)援框架下一個周期會做這種修改。
D'autres utilisations possibles de ces fonds sont à envisager.
還可以考慮使用這些資金其他可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com