De plus, l'élargissement de sa composition insufflerait une vie nouvelle au Comité.
此外,增加成員將為委員注入新
活力。
De plus, l'élargissement de sa composition insufflerait une vie nouvelle au Comité.
此外,增加成員將為委員注入新
活力。
Elles ont insufflé un élan positif au processus de revitalisation.
這些倡議振興進(jìn)程帶來(lái)了積極
力。
Un accord rapide sur les questions non réglées insufflerait un nouvel optimisme.
如果能就尚未解決問(wèn)題早日達(dá)成協(xié)議,將產(chǎn)生新樂(lè)觀精神。
Cet appui nous a beaucoup encouragés et nous a insufflé de la force.
這肯定是一種鼓舞,予了我們力量。
En prêtant serment j'ai promis d'insuffler une vie nouvelle au Secrétariat.
當(dāng)我宣誓就職時(shí),我承諾要為秘書處注入活力。
Ma délégation ne doute pas que le nouveau Directeur général de l'Organisation insufflera un nouvel élan.
我國(guó)代表團(tuán)毫不懷疑該組織新任總干事將注入新活力。
Cela est absolument vital si nous voulons insuffler une certaine vitalité à l'ONU.
如果我們要賦予聯(lián)合國(guó)活力,他們絕對(duì)至關(guān)重要。
Elle doit servir à insuffler une énergie nouvelle dans cette grande ?uvre du Millénaire.
必須利用這一機(jī)為這一宏偉
千年事業(yè)注入新
活力。
Nous devons insuffler un nouveau dynamisme à l'Assemblée générale durant la présente session.
我們必須在本屆議上
予
新
力。
Toutefois, l'action entreprise doit prendre une dimension nationale afin d'insuffler la confiance chez tous les Somaliens.
然而,為了使所有索馬里人具有信心,這些努力必須是全國(guó)性。
Une telle réaffirmation pourrait permettre de repenser l'Organisation et de lui insuffler une nouvelle raison d'être.
這種肯定能重新將聯(lián)合國(guó)融為一體,并為它注入新目標(biāo)意識(shí)。
Celui-ci a joué un r?le crucial en insufflant un élan à ces domaines d'action.
為此目,秘書長(zhǎng)發(fā)揮關(guān)鍵作用建立和發(fā)
在上述領(lǐng)域提供支持。
Les parties ont insufflé une dynamique que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre.
各方啟了這一勢(shì)頭,我們是舍不得讓它喪失
。
Les tentatives de l'Azerba?djan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.
阿塞拜疆人為地這場(chǎng)政治沖突添加宗教層面
企圖是不允許
,而且也十分危險(xiǎn)。
Nous espérons sincèrement que le Sommet du millénaire insufflera une énergie nouvelle et une volonté politique au processus.
我國(guó)代表團(tuán)真誠(chéng)希望千年首腦議將
為這一進(jìn)程注入新
活力和表達(dá)政治意愿。
Un Conseil de sécurité qui reflète les réalités du monde d'aujourd'hui insufflerait un nouvel élan aux travaux de l'Organisation.
一個(gè)體現(xiàn)今日世界現(xiàn)實(shí)安全理事
將成為推
本組織工作
新
力。
Elle renforce l'élan insufflé au processus du désarmement nucléaire et conforte le régime de non-prolifération nucléaire.
它為核裁軍進(jìn)程增加勢(shì)頭,并且加強(qiáng)核不擴(kuò)散制度。
L'émulation des institutions euroatlantiques est désormais plus importante que l'élan insufflé par les pouvoirs de Bonn.
對(duì)波斯尼亞和黑塞哥維那來(lái)說(shuō),歐洲-西洋體制
吸引力比波恩各國(guó)
推
力更為重要。
Au contraire, l'Organisation pourrait donner un nouvel élan et insuffler une nouvelle énergie au processus de Minsk.
相反,它可能為明斯克進(jìn)程帶來(lái)新力和能量。
à Doha, nous espérons qu'une nouvelle dynamique sera insufflée à la question du commerce et du développement.
在多哈,我們期望在貿(mào)易與發(fā)展問(wèn)題上出現(xiàn)更勢(shì)頭。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com