Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前贏得參議員們信任后,政府如
已完全合法化。
légitimer


,
;
朽;Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.
在此前贏得參議員們信任后,政府如
已完全合法化。
Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
這種例外
規(guī)定卻
應當根據(jù)文化和歷史
原因得到容忍或寬恕。
Cette situation est légitimée par un ordre international injuste qui favorise les plus puissants.
有利于最有權勢者

正
國際秩序,使這種情況合法化。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des ?les Malvinas.
阿根廷從來
承認聯(lián)合王國
行為是合法
,并一再要求歸還群島。
Les élections ne devraient en aucune fa?on contribuer à légitimer ces réalités.
選舉決
應促使這種現(xiàn)實合法化。
Le Traité ne devrait pas être per?u comme légitimant la possession continue d'armes nucléaires.
《條約》
應視為是使繼續(xù)擁有核武器合法化
法律文書。
L'infraction pénale ne peut en aucun cas légitimer l'acquisition par réalisation.
犯罪所得
收益在任何情況下都
能合法化。
Nous légitimerons la poursuite de notre exploitation et de notre recolonisation et nous y collaborerons.
我們將是在進行合作,同時使繼續(xù)剝削和重新殖民化
行為合法化。
Le Rapporteur note que l'avis consultatif pourrait légitimer l'action de l'ONU.
特別報告員指出,咨詢意見能夠賦予聯(lián)合國
行動以合法性。
La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.
亞美尼亞蘇維埃社會主義共和國還積極參與企圖使納戈爾諾-卡拉巴赫自治州脫離阿塞拜疆蘇維埃社會主義共和國合法化
各種圖謀。
Les manuels d'histoire ont été réécrits pour légitimer les actions de la Russie.
歷史教科書重寫,使俄羅斯行動合法化。
Aucune autre formule ne peut suffisamment légitimer l'accomplissement de ce r?le.
任何其他
式都
能為發(fā)揮這種作用提供充分
正當性。
La transparence et l'ouverture ont contribué à faire accepter et à légitimer ces décisions.
透明度和開放性將有助于其決定被接受并提高其決定
合法性。
La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.
挪威采取了這個立場,以避免合法化或強化反傾銷手段。
Le Conseil doit-il en rien légitimer ce genre de mesure?
安理會是否需要使這種行動合法化?
En outre, cette nouvelle terminologie légitimait l'industrie du sexe et les réseaux criminels impliqués.
此外,這一新
用語還使色情業(yè)以及所涉犯罪網(wǎng)絡合法化。
L'érythrée est convaincue qu'aucune raison ou circonstance ne peut justifier ou légitimer le terrorisme.
厄立特里亞相信,無論以任何理由或在任何情況下,都
能為恐怖主義辯護或使其具有合法性。
Je dois cependant dire clairement que nous ne légitimons pas l'impunité.
但是我必須表明,我們并
是在寬恕有罪
罰現(xiàn)象。
Ces mesures stigmatisent encore davantage les communautés visées et légitiment la?discrimination dont elles sont l'objet.
這些措施進一步誣蔑這些社群,并將其所受
歧視合法化。
Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.
最近有三種現(xiàn)象起到了加強這種混合并使之合法化
作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com