Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同
雙方都應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。
stipuler

:
交貨期限
…
, 


雙方都應(yīng)承擔(dān)責(zé)任Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同
雙方都應(yīng)承擔(dān)責(zé)任。
Elle stipule que la population féro?enne dispose de 2 des 179 sièges du Parlement danois.
《丹麥憲法》
,在丹麥議會的179個席位中,有兩個席位代表法羅群島人民。
Il n'est cependant pas stipulé que celui-ci doit approuver les rapports.
以便檢驗根據(jù)聯(lián)檢組集體智慧提出的建議。
Son article 36 stipule que ??Chacun à la liberté de se grouper en associations??.
例如,憲法第36條寫道:“每個人有自由結(jié)社的權(quán)利”。
La résolution stipule également que ces activités doivent être menées en toute indépendance.
決議進一步
,必須充分和絕對獨立
從事這些活動。
Comme le stipule la loi, le Conseil consultatif est composé majoritairement d'autochtones (art.?12).
依照法律,協(xié)商委員會主要由土著人組成 (第12條)。
Les règles de l'Organisation stipulent clairement que seuls les états souverains peuvent devenir Membres.
本組織的
則清楚
指出,只有主權(quán)國家才能成為成員。
Les principes directeurs du SGSY stipulent que les handicapés représenteront au moins 3?% des swarojgaris.
SGSY的準(zhǔn)則
,殘疾人在全部swarojgaris中將至少占3%。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》還
未得授權(quán)者不得出入港口設(shè)施。
Selon le paragraphe 18, les états ?prennent toutes les mesures stipulées dans l'annexe technique?A ?.
隨后,第18段說,各國“應(yīng)采取技術(shù)附件一所
的一切措施……”。
Il stipule que les élections doivent être libres, générales, uniformes et au suffrage direct.
該法案
,選舉是自由的、普遍的、統(tǒng)一的和直接的。
Le paragraphe?2 de l'article premier stipule la nécessité d'adopter des ?mesures législatives ou autres?.
第1.2條要求采取“適當(dāng)?shù)牧⒎ê推渌胧薄?/p>
L'article 108 de la Constitution stipule que l'état protége la liberté de former des syndicats.
《憲法》第108條
,國家保護建立工會的自由。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'état est la?que et gratuit.
它還
國家提供教育應(yīng)該是非宗教性的免費教育。
Un embryon est en droit d'hériter s'il satisfait aux conditions stipulées dans l'article 236.
根據(jù)第236條
的條件,胎兒享有繼承權(quán)。
L'article 165 du Code stipule que le congé annuel peut être minimum, prolongé et additionnel.
《勞動法》第165條
,年假有最低限期年假、延長年假和額外年假之分。
Les objectifs fixés et stipulés dans les divers accords de concession n'ont pu être atteints.
雖然各種許可協(xié)議列明和
了指標(biāo),但從來未能達到。
L'article 233 de la loi stipule qu'on ne doit pas exporter de marchandises interdites.
該法第233節(jié)
禁止出口違禁出口品。
Cette obligation est stipulée dans ladite loi.
這些
載于《金融交易報告法》內(nèi)。
Les parties n'avaient pas stipulé dans le contrat quelle était la loi applicable.
當(dāng)事雙方在合同中沒有
適用法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com