J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立于2000年,是起步
,發(fā)展快
實力型企業(yè)。
tardif

,



了
,延誤

悔恨
得
,生長得慢
稻
緩
;【詩】姍姍來
;款款移動
介入盡管
了些,但還是起到了作用
;
,強暴
;
, 很
;
;
,過早地;
,過度
,過多
;
,進展
;
,不常見
,少有
;
,不完整
;
,悖論
;J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.
我公司成立于2000年,是起步
,發(fā)展快
實力型企業(yè)。
Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.
我公司主營洗化用品,洗面乳、日
霜、面膜。
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Kowe?t.
對來自科威特
巴勒斯坦人“

索賠”作了額外
較。
Ces noms ont été comparés à ceux des requérants ayant déposé des réclamations tardives.
對登記冊上
名字與根據(jù)
索賠方案提
索賠
人
名字作了對
。
Environ 95?% des réclamations palestiniennes tardives entrent dans la catégorie ?C?.

索賠方案下提
索賠約95%為“C”類索賠。
Ces requérants ne peuvent dont être admis à participer au programme de réclamations tardives.
因此,這類索賠人不符合參加
索賠方案
資格。
Des délégations se sont plaintes de la parution tardive de certains rapports du Comité consultatif.
一些代表團對咨詢委員會某些報告
發(fā)表示遺憾。
Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de?l'Autorité palestinienne.
巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)是所有巴勒斯坦人“

索賠”
提
實體。
Ils ne sauraient donc être admis à participer au programme de?réclamations tardives.
因此,他們不符合參加
索賠方案
資格。
Une objection tardive même si elle n'était pas valide était toujours une objection.
逾期反對,即使沒有效力,但仍是反對。
Mais ne sont-elles pas insuffisantes et tardives?
但這難道不是太少、太
了嗎?
Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".
本判例述及“延
付”
含義。
J'engagerais donc les membres, vu l'heure tardive, à bien le comprendre.
因此我呼吁各位認清這一點,現(xiàn)在時間已經(jīng)不早。
Nous n'avons pas été d'accord pour débattre de l'amendement à cette heure tardive.
我們在這么
階段還沒有同意討論修正意見。
Vu l'heure tardive, je demanderai aux délégations d'être aussi brèves que possible.
由于時間已經(jīng)很
了,我能否請各代表團盡可能說得簡短?
La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.
特別報告員提出
第2.3節(jié)論及過時提出
保留。
étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.
由于時間已
,我只想對大會講幾句話。
Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.
如果節(jié)目內(nèi)容不適當,可安排在
上較
時段播出。
Nous avons en vain tenté de parvenir à un accord tardif.
我們試圖最后達成一致,但未取得成功。
à cette étape tardive, je voudrais présenter un amendement oral au projet de résolution.
我要介紹對最近決議草案
口頭修正。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com