L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽車是用來運乘客
市內(nèi)交通工具。
être affecté: alambiqué, apprêté, arrangé, artificiel, compassé, composé, étudié, forcé, guindé, maniéré, précieux, prétentieux, recherché, sophistiqué,
être affecté: aisé, franc, naturel, simple, sincère, véridique, véritable,
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽車是用來運乘客
市內(nèi)交通工具。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
國際社會有責任確認并應對全球暖給人類健康造成
威脅。
Enfin, j'ai été affecté au directeur général de la relation client.
最后我被總經(jīng)理分配到了客戶關系部。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
這一地位顯然不會因為這項公約而受到影響。
Les forces destructrices de la nature ont également affecté nos vies.
自然災害破壞力也影響了我們
生活。
Ces crédits ne comportent aucun montant distinct affecté aux femmes autochtones.
這筆撥款中沒有專用于土著婦女款項。
De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.
而且,申請人受法律保護利益必須受到實際影響。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中層物種群也將受到氣
影響。
Le sud et le Kurdistan ont été les régions les moins affectées.
南部和庫爾德地區(qū)受影響最小。
Les femmes, jeunes et moins jeunes, sont particulièrement affectées par les conflits armés.
婦女和女童特別受到武裝沖突影響。
L'insécurité alimentaire a aussi affecté la santé des femmes et des enfants.
沒有糧食安全也對婦女和兒童健康產(chǎn)生不利影響。
La qualité du personnel paramédical affecté au réseau des SSB s'est également améliorée.
分配到基礎衛(wèi)生醫(yī)療網(wǎng)準醫(yī)療人員
素質(zhì)也得到改善。
Le conflit civil et ses conséquences ont également affecté négativement les familles et les enfants.
國內(nèi)沖突及其后果也傷及家庭和兒童。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
幾乎所有自愿捐助都指定用于特定國家特定項目。
L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.
中國代表團注意到,研究報告中對三個因素權重調(diào)整幅度較大。
Le Gouvernement lui a affecté 8 millions de dollars d'engagements pour appuyer le processus.
塞拉利昂政府為支助該進程向該委員會提供了800萬美元。
Elle remplirait les taches de garde qui incombent à la compagnie actuellement affectée au Tribunal.
它將繼續(xù)執(zhí)行同目前派駐在法庭連隊相同
警衛(wèi)任務。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲無疑是受當代世界懸殊差別影響最大
區(qū)域。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多數(shù)自愿捐助為專用款。
Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.
這些資金將撥給上述方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com