C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
樣澄清事實(shí),對(duì)
家來(lái)說(shuō),都是一
巨大的進(jìn)步。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
樣澄清事實(shí),對(duì)
家來(lái)說(shuō),都是一
巨大的進(jìn)步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委員會(huì)提交的答復(fù)和澄清中也述了
些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色將避免任何潛在的重復(fù)和其他混亂。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plut?t que d'une clarification.
不過(guò),他,
是一條新定義而不是一項(xiàng)澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在一方面需要澄清
點(diǎn)。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
對(duì)第44條草案第1款作了調(diào)整,以包含類似的澄清內(nèi)容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作組接受了一條款,但要求在措辭上作
澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集團(tuán)期待看到關(guān)于加寬薪帶/貢獻(xiàn)獎(jiǎng)的報(bào)告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我們歡迎第1617(2005)號(hào)決議的通過(guò),澄清了一些問(wèn)題。
M.?Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法)要求澄清哪幾類債權(quán)人將從超級(jí)優(yōu)先權(quán)中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府給予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此階段毫無(wú)疑義的是,對(duì)有關(guān)問(wèn)題加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,應(yīng)加插在適當(dāng)條款的評(píng)注內(nèi)。
Elle?espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能夠繼續(xù)努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同時(shí),該提議的若干方面還需得到進(jìn)一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
澄清是不可缺少的,以便為
家社會(huì)重建過(guò)程提供集體的道義支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
關(guān)于認(rèn)擇案文二,有些代表團(tuán)傾向于一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建議的澄清還可能有另一種效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是請(qǐng)主席澄清一點(diǎn)。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作組似應(yīng)考慮一建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com