Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用權(quán)制與奧林匹克憲章不矛盾么?
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用權(quán)制與奧林匹克憲章不矛盾么?
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
北京
外國(guó)記者代表揭露了
一
制。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les?articles?18 et?26 du Pacte.
委員會(huì)感到關(guān)注是,
制不符合公約第十八和第二十六條。
Ces restrictions étaient inutiles et dépassaient de loin ce que préconisait le Protocole de Montréal.
樣
制是不必要
,且已超出了《蒙特利爾議定書(shū)》
規(guī)定范圍。
Il n'existe aucune restriction aux droits des particuliers de jouir des bienfaits du progrès scientifique.
對(duì)個(gè)人享受科學(xué)進(jìn)步成果
權(quán)利沒(méi)有任何
制。
Cette restriction ne s'appliquait pas au kérosène destiné aux avions.
此制并不施加于飛機(jī)所使用
汽油。
Encore une fois, cette restriction ne s'appliquait pas au kérosène destiné aux avions.
該制也不施加于飛機(jī)使用
汽油。
Ces restrictions ne s'appliquent pas au kérosène destiné aux avions.
不適用于供飛機(jī)使用汽油。
Les?diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.
就當(dāng)時(shí)實(shí)行一些注冊(cè)要求而言,也存在類(lèi)似
制。
La gravité de ces restrictions est fonction de la zone en question.
些
制措施
嚴(yán)重程度取決于相關(guān)住房所處
地帶。
Il soutient que la loi impose certaines restrictions à l'adoption de personnes adultes.
他指出,法律對(duì)收養(yǎng)成年人規(guī)定了某些制。
Les restrictions aux livraisons de carburant annoncées le 28 octobre restent en vigueur.
28日宣布減少燃料供應(yīng)措施,現(xiàn)在還在執(zhí)行。
Elle espère que ces restrictions seront formellement levées dans les cinq années à venir.
有保留地批準(zhǔn)《公約》國(guó)家數(shù)目也在增加。
Ces restrictions empêchent pratiquement la Mission de s'acquitter de son mandat de surveillance.
些
制嚴(yán)重?fù)p害該特派團(tuán)執(zhí)行其監(jiān)測(cè)任務(wù)
能力。
Toute restriction supérieure à six mois exige l'approbation du Parlement.
任何累計(jì)超過(guò)六個(gè)月制措施都須經(jīng)過(guò)國(guó)會(huì)批準(zhǔn)。
Les restrictions environnementales varient selon les régions.
關(guān)于環(huán)境制性規(guī)定各地區(qū)不同。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄羅斯工會(huì)自由受到嚴(yán)格
制。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
軍事活動(dòng)和人員在些地區(qū)受到各種
制。
Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.
接觸受援者機(jī)會(huì)受到
制或被剝奪
形式有多種。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特別令人不安是,蓄意攻擊人道主義工作人員所造成
制。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com