Il faut refouler des indésirables à la frontière.
應(yīng)該驅(qū)逐不受歡迎的人出。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
應(yīng)該驅(qū)逐不受歡迎的人出。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
實(shí)行跨地域、全天候?qū)崟r(shí)在線銷售。
Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.
所有行業(yè)協(xié)會(huì)都意識(shí)到他的未來所有行業(yè)協(xié)會(huì)都意識(shí)到他
會(huì)在本國(guó)范圍外譜寫美好詩(shī)篇。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守疆的部隊(duì)。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
用小股部隊(duì)穿越
界,每股兩到三百萬人。
On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.
在土耳其和亞美尼亞交界的地方,也看到很多類似風(fēng)格的教堂。
Au-delà des frontières, je foulerai la terre.
地球有多大,界線在哪里,把它
一一踏平。
Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.
和所有形式的藝術(shù)一樣,體育跨越了國(guó)界,匯集各種精神。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
會(huì)到緊挨著瑞士的
,還會(huì)去一趟瑞士的日內(nèi)瓦。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驅(qū)逐出。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他的名聲超越了肯亞的界。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被譽(yù)為“ 法國(guó)的明珠”,它是意大利前最后的一座城市。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
這個(gè)實(shí)驗(yàn)說明情感的表達(dá)能跨越文化的界限。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何營(yíng)造一個(gè)沒有苦難,沒有疆域的世界?
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Fran?ais veulent sortir des frontières.
法國(guó)人在勒緊褲腰帶兩年之后渴望出國(guó)旅游。
Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.
這個(gè)遠(yuǎn)地區(qū)能夠糧食蔬菜自給了。
Isra?l a droit à des frontières s?res et reconnues.
以色列有權(quán)享有安全和獲得承認(rèn)的界。
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
下文的個(gè)案研究說明了安盟的越貿(mào)易情況。
La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.
與收入相比,國(guó)內(nèi)收入比例增加的積極趨勢(shì)繼續(xù)發(fā)展。
Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.
事發(fā)后,反聯(lián)盟部隊(duì)向巴基斯坦界撤退。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com