A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀(jì)之交的維也納,依然受封建社會(huì)的濃郁氣息所籠。
s'imprégner de: absorber, assimiler,
s'imprégner: boire, prendre, abreuvé, gorgé, saturé, envahi, marqué, pénétré, se remplir,
imprégner de: imbiber, boire, absorber,
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世紀(jì)之交的維也納,依然受封建社會(huì)的濃郁氣息所籠。
La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.
在沒(méi)有你的家里,寂寞侵蝕了我,我想你。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
這一概念適用于所有國(guó)家管轄范圍。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
法的全部規(guī)范都滲透著這一精神。
Toutefois, l'utilisation d'autres types de moustiquaires (y compris non imprégnées), est beaucoup plus élevée.
國(guó)家中五歲以下兒童的這項(xiàng)覆蓋率低于30%。
Pour qu'elle fonctionne, il faut qu'une éthique d'entreprise imprègne la société et les?dirigeants d'entreprise.
在商業(yè)道德意識(shí)沒(méi)有深刻扎根于社會(huì)和企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)頭腦的情況下,自愿主義也會(huì)有其局限性。
Les pratiques traditionnelles imprègnent encore ces systèmes introduits.
這些慣例也被納入到了施政體系中。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
這些建議表明了人們對(duì)行動(dòng)效力的關(guān)切。
Le souci d'améliorer la gouvernance doit imprégner tous les objectifs.
所有的目標(biāo)都必須考慮施政問(wèn)題。
Le principe du pluralisme et de la tolérance imprègne toute la Constitution.
印度繼續(xù)致力于多元主義和寬容,并落實(shí)在《印度憲法》的各個(gè)方面。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
兒童基金會(huì)將在全國(guó)各地分發(fā)74萬(wàn)套經(jīng)殺蟲(chóng)劑處理的蚊帳。
Le poids total du phosphore qui imprègne le feutre dans chaque projectif est de 5,78 kilogrammes.
每個(gè)炮彈中楔形彈片所含白磷的總重量是5.78公斤。
Les pyréthrino?des sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除蟲(chóng)菊是唯一推薦用于驅(qū)蟲(chóng)蚊帳的化學(xué)族。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸漬的泡沫和表面處理在商業(yè)上應(yīng)用有限。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在其他一些國(guó)家,最近分發(fā)的驅(qū)蟲(chóng)蚊帳的使用率也大增。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在兩年中,贊比亞逐省份分發(fā)了驅(qū)蟲(chóng)蚊帳。
Les pays concernés étudient les moyens d'encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
受到這一疾病影響的國(guó)家正在研究是否能夠?qū)⒅攸c(diǎn)放在使用驅(qū)蟲(chóng)蚊帳上。
Le co?t élevé des moustiquaires imprégnées d'insecticides constitue un obstacle à leur utilisation généralisée.
驅(qū)蟲(chóng)蚊帳費(fèi)用高昂,有礙廣泛使用。
Telle est la philosophie qui imprégnait l'ensemble du
草案中不僅要制定預(yù)防原則,作為適當(dāng)合理的注意責(zé)任的一部分,而且要規(guī)定充分可接受的賠償框架,以反映對(duì)公平原則的適用。
à ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我們已向家庭發(fā)放了約500萬(wàn)件驅(qū)蟲(chóng)蚊帳。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com