Je suis incompétent sur cette matière.
這個(gè)問題我不懂。
Je suis incompétent sur cette matière.
這個(gè)問題我不懂。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一個(gè)無管轄權(quán)、明顯不公正和不公平法院判處了Abbassi Madani徒刑。
4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.
4 最后,沒有管轄權(quán)軍
法庭是既不公正也不公平
。
Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.
從原則上講,軍法庭不應(yīng)有權(quán)審訊平民。
Nous croyons savoir que le tribunal roumain s'est, de sa propre initiative, déclaré incompétent.
我們認(rèn)為這是羅法院自發(fā)地決定拒絕受理
緣故。
La Cour s'est déclarée incompétente pour conna?tre de l'affaire.
法院認(rèn)為它對(duì)此案無管轄權(quán)。
Une banque centrale peut faire plus de mal aux enfants qu'un ministère de l'éducation incompétent.
中央銀行對(duì)兒童造成傷害可大于一個(gè)無能
教育部造成
傷害。
13 Enfin, l'auteur réaffirme qu'il a été jugé par un tribunal incompétent.
13 最后,提交人重申他是由沒有管轄權(quán)法院審判
。
Le tribunal interne est incompétent à l'égard du différend.
當(dāng)?shù)胤ㄔ簩?duì)爭(zhēng)議問題沒有管轄權(quán)。
Elles sont également supposées incompétentes en matière de négociation.
另也假設(shè)婦女缺乏談判
適當(dāng)專門知識(shí)。
Ce dernier s'est déclaré incompétent et a renvoyé l'affaire devant le tribunal régional supérieur.
地區(qū)法院認(rèn)為自己無權(quán)作出裁定,因此并將該案轉(zhuǎn)到地區(qū)高級(jí)法院。
Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.
大會(huì)中陳述常常使用無效率
、無實(shí)效
和無意義
等形容詞。
Cependant, le magistrat a refusé d'enquêter en se déclarant incompétent, sans fournir d'explication justifiant sa décision.
但是,地方法官在沒有對(duì)決定作出任何解釋情況下,表示沒有職權(quán)而拒絕了調(diào)查。
Au niveau national, la main-d'oeuvre illettrée -?et donc incompétente?- empêche ou freine considérablement le développement économique.
從國(guó)家來說,一支沒有文化——因而也就沒有技術(shù)——勞動(dòng)隊(duì)伍,不僅會(huì)阻礙而且會(huì)嚴(yán)重耽誤國(guó)家
經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Ali Benhadj a été condamné par un tribunal incompétent, partial et inéquitable pour des motifs strictement politiques.
一個(gè)沒有資格、不公正和不公平
法庭純以政治原因裁定Ali Benhadj有罪。
Malheureusement, les problèmes financiers du pays et la gouvernance incompétente sont les plus visibles dans ce domaine.
令人遺憾是,我國(guó)
財(cái)政問題和沒有效力
治理極其明顯地反映在這一領(lǐng)域。
L'auteur prenait ainsi le risque que sa plainte soit forclose en cas de saisine d'une juridiction incompétente.
因而如果發(fā)生將案件交給一沒有管轄權(quán)法院,提交人則會(huì)碰到申訴受到時(shí)間限制
危險(xiǎn)。
C. personne compétence D. quelqu’un d’incompétent
應(yīng)該把這項(xiàng)工作交給一個(gè)有能力人。
Ce tribunal s'était initialement déclaré incompétent dans cette affaire de pollution du Rhin par une société domiciliée en France.
該法院最初拒絕對(duì)由位于法國(guó)一個(gè)被告公司造成
萊茵河污染
件行使管轄權(quán)。
Le tribunal de commerce de Montargis s'est déclaré incompétent, ce qu'a contesté l'acheteur qui a formé ultérieurement un contredit.
蒙塔爾吉商法院宣布,此案不屬于其管轄范圍,買方不同意并因此提出反對(duì)意見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com