Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法定李西廷同志現(xiàn)任公司董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法定李西廷同志現(xiàn)任公司董事長(zhǎng)兼總經(jīng)理。
C’est tout à fait légal et c’est même fondamental.
這是合法,更是基本
權(quán)利。
Aller à l'école est aussi une obligation légale pour les élèves .
去上學(xué)同樣是孩子一項(xiàng)法定義務(wù)。
L'usine est le représentant légal du Ministère de l'industrie chimique M.
本廠法
李振勝先生是化工部溴化鋰化工行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)主要起草
之一。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反對(duì)離婚,從1884年起,在法國(guó)就是合法
了。
La majorité des armes légères et portatives ont une origine légale.
專家組指出,小武器和輕武器中大多數(shù)最初都是合法制造。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他們之間不存在法律義務(wù);他們只是同伴。
La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).
大生產(chǎn)商過度采伐超過了法律規(guī)定限度(見方框1)。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到維也納大學(xué)法醫(yī)系報(bào)告。
Il convient d'aménager les lois d'immigration pour autoriser l'entrée légale des travailleurs.
需要制訂移民法,讓工合法安全入境。
La décision israélienne n'a aucune justification légale et s'inscrit à contre-courant des acquis.
以色列決定沒有任何法律理由,事實(shí)上是適得其反
。
Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.
成千上萬未經(jīng)任何法律程序而遭到逮捕。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者家長(zhǎng),法律監(jiān)護(hù)
都未按照受害者
最高利益行事。
Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
適當(dāng)法律保障已經(jīng)到位,以防止出現(xiàn)審判不公
情況。
Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.
沒有對(duì)處罰婚內(nèi)強(qiáng)奸進(jìn)行限制法律條款。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥實(shí)際上是一個(gè)占領(lǐng)國(guó);合法管理國(guó)是西班牙。
Les lois afghanes fixent l'age légal du mariage à 16?ans.
根據(jù)阿富汗法律,結(jié)婚法定年齡為16歲。
Agir n'est pas seulement pour nous une obligation légale -?c'est un devoir moral.
采取行動(dòng)不僅是我們法律義務(wù)——它也是我們
道義責(zé)任。
Aucune sanction légale n'est imposée en cas d'infraction à la loi sur les élections générales.
對(duì)不遵守大選法行為沒有法律處罰。
Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soup?onnées de terrorisme.
應(yīng)對(duì)涉嫌參與恐怖主義具體
員采取全面
行動(dòng)、行政和法律措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com