Les foyers possédant déjà deux chiens d?ment enregistrés auront le droit de les garder.
已經(jīng)了兩只狗并對(duì)其進(jìn)行合法注冊(cè)
家庭,將有權(quán)繼續(xù)喂
。
Les foyers possédant déjà deux chiens d?ment enregistrés auront le droit de les garder.
已經(jīng)了兩只狗并對(duì)其進(jìn)行合法注冊(cè)
家庭,將有權(quán)繼續(xù)喂
。
Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.
從中世紀(jì)流傳下來(lái)“奇裝異服”就這樣穿在了一個(gè)國(guó)家
士兵身上,也正是這樣
一個(gè)國(guó)家,
有著核武器。
La C?te d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科特迪瓦由不同族群組成,每個(gè)族群都有其獨(dú)特
文化特征。
Les?investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les?partenaires naturels des gouvernements.
因此,具有必要資人投資者特別是跨國(guó)公司,是政府
天然伙伴。
Deux états dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
該地區(qū)存在兩個(gè)沒(méi)有確定邊界國(guó)家是沒(méi)有任何意義
。
Tous les enfants bénéficient des chances égales d'avoir des pédagogues possédant des qualifications égales.
每個(gè)學(xué)生都有平等機(jī)會(huì)由同樣合格
體育教員來(lái)授課。
Il sera établi des listes de candidats possédant des compétences et une expérience particulières.
將編制具有特殊技能和專門知識(shí)候選人名冊(cè)。
Ce programme est financé par des contributions de pays possédant des récifs coralliens.
該項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)來(lái)自各珊瑚礁國(guó)家
捐款。
Ne possédant pas d'atelier d'imprimerie, l'UNICEF fait effectuer tous ses travaux d'impression à l'extérieur.
兒童基金會(huì)不操作任何印刷設(shè)施,其所需印刷作業(yè)一律外包。
Les organisations professionnelles possédant les caractéristiques d'organismes publics en constituent un exemple.
一些具有公共組織性質(zhì)職業(yè)組織,可作為上述行政機(jī)構(gòu)
實(shí)例。
Au Viet?Nam, on dénombre 30?groupes ethniques possédant une écriture propre.
越南有30個(gè)少數(shù)民族有書面文字。
Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.
這些成員應(yīng)選自具有必要資歷和學(xué)識(shí)知名人士。
Le déploiement de personnel qualifié possédant les compétences nécessaires au moment opportun demeure un problème.
在適當(dāng)時(shí)間部署具有適當(dāng)技能合格工作人員依然是一個(gè)挑戰(zhàn)。
Nous espérons que d'autres états possédant des armes nucléaires prendront des mesures similaires.
我希望
有核武器
其他國(guó)家能夠采取同樣步驟。
Les interprètes possédant les trois langues sont extrêmement rares.
懂得三種語(yǔ)言口譯人員少之又少。
Elle engage les autres états possédant ces matières à faire de même.
已懇請(qǐng)
有這種材料
所有其他國(guó)家也這樣做。
étant per?us comme possédant les deux, les travailleurs humanitaires étrangers sont particulièrement visés.
外國(guó)人道主義工作者被視為有錢也有資產(chǎn),因此首當(dāng)其沖。
Ils sont exécutés en coopération avec des organisations gouvernementales et des ONG possédant les compétences voulues.
這些項(xiàng)目是與政府組織和具有這些領(lǐng)域必要專門知識(shí)非政府組織合作實(shí)施。
Six postes permanents supplémentaires sont nécessaires pour que l'atelier dispose de mécaniciens possédant la formation requise.
因此需要增加六個(gè)聯(lián)合國(guó)員額以便為車間提供經(jīng)過(guò)適當(dāng)訓(xùn)練機(jī)械工。
Il?semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus?particulièrement visés.
據(jù)稱學(xué)生和受過(guò)良好教育撒哈拉人尤其成為目標(biāo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com