Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中的第5名繼續(xù)陳述其辯詞。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中的第5名繼續(xù)陳述其辯詞。
Chacune de ces initiatives fera l'objet d'une présentation durant la Conférence.
在會(huì)議稍后階段提出的論文將討論上述主題。
Je ne reviendrai pas sur la présentation excellente faite par l'Ambassadeur Denisov.
我不會(huì)重復(fù)杰尼索夫大使所作的出色介紹。
La GTRK prévoit de poursuivre ses activités concernant la présentation des problèmes de parité.
國(guó)家廣播電視公司計(jì)劃繼續(xù)如既往地報(bào)道兩性問題。
Je remercie également M.?Zacklin pour sa présentation du rapport du Secrétaire général.
我還要感謝薩克林先生介紹秘書長(zhǎng)的報(bào)告。
Contenant en annexe les documents présentés durant la réunion, il aurait la même présentation.
出版物的格相同,包括特別報(bào)告和在會(huì)議期間提交的作為報(bào)告附件的文件。
J'aimerais également remercier M.?Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.
我還要感謝拉爾夫·薩克林先生所作的極為清晰和有趣的發(fā)言。
La structure choisie a été un élément déterminant dans la présentation de différentes idées.
他選擇的方是表達(dá)若干不同想法的關(guān)鍵。
Je remercie l'Ambassadeur Denisov de sa présentation.
我感謝杰尼索夫大使的介紹。
élaboration d'un guide de la présentation des projets.
編制計(jì)劃編寫與提交指南。
La procédure actuelle de présentation des rapports devrait être révisée.
提交報(bào)告的程序應(yīng)該受到審查。
Les points abordés et la présentation du rapport final sont bien choisis.
各個(gè)項(xiàng)目以及最終報(bào)告的形都選擇得很好。
Le Comité consultatif note une amélioration de la présentation du cadre logique.
咨詢委員會(huì)注意到,邏輯框架的列報(bào)內(nèi)容已有改進(jìn)。
La présentation de chaque sous-point par le secrétariat figure dans la section correspondante.
秘書處關(guān)于每個(gè)分項(xiàng)的介紹都列在下文關(guān)于該分項(xiàng)的
節(jié)內(nèi)。
Donc, je tiendrai compte de ce fait dans ma présentation de la troisième révision.
因此,在提交訂正三時(shí)將考慮到這事實(shí)。
Mise à contribution des parties prenantes et approche participative de la présentation des rapports.
利害關(guān)系方參與和參與性的報(bào)告辦法。
Invoquer un droit universel pour la présentation de rapports sape l'essence même des résolutions.
援引項(xiàng)普遍權(quán)利來提交報(bào)告與決議的實(shí)質(zhì)本身不符。
4 Lors de la présentation de la communication, M. Benhadj était toujours en prison.
4 在提交本來文時(shí),Benhadj先生仍在獄中。
La présentation d'expériences de pays (Allemagne, Suède et Costa Rica) a étoffé la?discussion.
討論期間,會(huì)議有幸聽取了德國(guó)、瑞典和哥斯達(dá)黎加介紹的國(guó)家經(jīng)驗(yàn)。
Les membres du Conseil ont fait des déclarations à l'issue de la présentation de l'exposé.
安理會(huì)成員在特別代表通報(bào)后發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com