Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

不想說服您。
要價(jià)
不想說服您。
不以為自己
都懂。
, 不裝模

;不招搖
要求
不,一
沒有,絕不,絲毫不;
也不;
,自大
;Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.

不想說服您。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最終,政府使工會(huì)放棄了自己
要求 。
Sa bêtise n'a d'égale que sa prétention.
唯其傲慢可與其愚昧相媲美。
Je n'ai pas la prétention de tout savoir.

不以為自己
都懂。
Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.
如果
們做不到這一
,這至少會(huì)令人非常痛心。
Ni le peuple sahraoui, ni la communauté internationale ne reconna?t cette prétention.
無論是撒哈拉人民還是國際社會(huì)都不承認(rèn)這一要求。
Tout litige concernant la validité d'une prétention sera tranché par le tribunal compétent.
關(guān)于一項(xiàng)要求是否有效
爭(zhēng)議將由主管法院
出裁決。
état Partie au TNP, le Bangladesh a abandonné sans conditions toute prétention aux armes nucléaires.
孟加拉國
為《不擴(kuò)散條約》締約國,已無條件放棄擁有核武器
任何企圖。
Il ajoute que les?prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.
締約國還說,提交人
要求歪曲了《公約》所承認(rèn)
權(quán)利。
Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.
受害買方可以對(duì)損害賠償提出類似
權(quán)利主張。
Les prétentions d'Isra?l à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
以色列偽裝擁護(hù)和平
企圖完全是神話。
La prétention peut être soulevée dans la procédure arbitrale pendante.
索償要求可以在仲裁程序進(jìn)行期間提出。
Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,這些指稱即使初步看來也證據(jù)不足。
Les actions d'Isra?l contredisent clairement sa prétention selon laquelle il désire la paix.
以色列
行動(dòng)顯然抵觸了它聲稱它是愛好和平
國家。
Certains membres avaient indiqué que la prétention de l'état devait être affirmée plus clairement.
有些委員說過,國家
要求應(yīng)該得到更加有力
強(qiáng)調(diào)。
Certains membres ont néanmoins estimé que la prétention de l'état devait être affirmée plus clairement.
但有些成員還是認(rèn)為應(yīng)進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)國家索賠要求。
En fait, la société humaine se retrouve à réfléchir sur sa prétention d'être civilisée.
確實(shí),人類社會(huì)不得不思考它是否真象自己宣稱
那
是文明
。
De?toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.
無論如何,Charilaos未提供充分
證據(jù)證明索賠成立。
Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.
小組認(rèn)為,Geotécnica未能充分證明其索賠成立。
Aujourd'hui, comme alors, toute prétention exclusive à une vérité absolue doit être abandonnée.
今天同那時(shí)一
,需要放棄任何對(duì)絕對(duì)真理
唯一要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com