Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他的話中有許多夸張之處。
Il y a beaucoup d'exagération dans ses propos.
他的話中有許多夸張之處。
Il y a beaucoup d'exagération dans ce qu'il raconte.
他說的話里面有許多夸張之處。
Il est économe, sans exagération.
他很節(jié)約, 但過分。
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
這是嚴重地夸大其詞,實際上甚至有點荒唐。
Nous demandons à nos frères afghans d'éviter ces exagérations et ces allégations s'ils souhaitent notre coopération.
如果我們阿富汗兄弟希望我們合作的話,我請他們要這么夸大其詞和妄加指責。
Tout cela, et sans exagération, peut être nommé ??l'école des Nations Unies??.
所有這一夸張地描述為“聯(lián)合國學?!薄?/p>
Comme d'habitude, elle est truffée de mensonges, d'exagérations et de falsifications des faits.
像往常一樣,他的發(fā)言充滿了謊言、夸張和對事實的歪曲。
L'exagération serait en fait inexistante, mais cela n'exclut pas pour autant les fausses allégations.
盡管夸大事實的情況多,但誣告的情況確實也存在。
Pour ce qui est du Rwanda, je pense qu'il y a eu une exagération sur cette question.
就盧旺達而言,我認為這個問題夸大了。
Les questions en jeu avec le NEPAD sont, sans exagération, d'une importance fondamentale pour l'avenir de l'Afrique.
夸張地說,與新伙伴關(guān)系有利害關(guān)系的這些問題對非洲未來是至關(guān)重要的。
Nous avons établi que ces prétentions sont au mieux de grossières exagérations, au pire de simples mensonges.
我們以肯定,這些說法充其量是極度夸大,有些則根本是謊話。
Durant la décennie passée, la Croatie a accompli une transition que l'on peut, sans exagération, qualifier d'impressionnante.
過去十年中,克羅地亞走完了脫胎換骨的旅程,以
夸張地說,這是了
起的旅程。
Vu les exagérations et déformations éhontées que contient cette lettre, je me vois contraint de rétablir les faits.
面對該信件所含的重大歪曲和扭曲,我得
澄清是非。
L'allégation selon laquelle la Commission électorale aurait refusé aux médias un accès équitable pendant la campagne électorale est pure exagération.
然而,關(guān)于全國選舉委員會在選舉活動期間讓各政黨平等接待媒體采訪的說法純屬夸張。
Dans cette mesure, le rapport n'est pas crédible, car il est fondé sur des exagérations et il manque de précision.
這樣來看,這份報告缺少信度,而其基礎(chǔ)是夸大其詞的說法并且缺少具體事例。
Ce n'est probablement pas une exagération que de dire que les mesures de sécurité feront ou déferont les négociations d'Abuja.
說安全安排將成就或毀掉阿布賈談判,也許并非夸張。
Dans l'entreprise où nous sommes engagés, il importe certes d'éviter toute exagération lorsqu'on présente des problèmes liés à la compétence universelle.
另一方面,無論何時何地,只要涉及到履行引渡或起訴的義務(wù),就能無視或甚至
能輕視普遍管轄權(quán)的問題。
Vu les exagérations et des formations éhontées que contient cette lettre, il me semble nécessaire d'appeler votre attention sur ce qui suit.
面對希族塞人代表在該信中進行的曲解和誤導,我認為有必要提請你注意下述事實。
C'est une exagération, mais la remarque demeure?: nous devons être souples et disposés à remettre en questions nos grands principes de sécurité.
這是一種夸張,但要點仍然是:我們需要靈活并準備對我們現(xiàn)在的安全范例提出質(zhì)疑。
On peut dire sans exagération que tout au long de ces 10 années, des menaces constantes ont pesé sur l'existence même du Traité.
以
夸張地說,在過去整整十年里,一直存在對條約本身的威脅,這種威脅現(xiàn)在也還存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com