伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

rétrograde

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

rétrograde

您是否要查找:rétrograder
音標(biāo):[retr?grad]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:rétrograde可能是rétrograder變位形式

a.
1. 向的, 退的;〈轉(zhuǎn)義〉退步的, 落
marche rétrograde 行走
politique rétrograde 倒退的政策
esprit rétrograde 的思想

2. 向的;【天文學(xué)】逆行的
effet rétrograde (彈子游戲中的)回旋彈, 縮彈

3. phrases [vers] rétrogrades 可以倒讀的句子 [詩(shī)句]

4. amnésie rétrograde 【醫(yī)學(xué)】逆行性遺忘癥, 近事遺忘

— n.
法 語(yǔ) 助手
近義詞:
fossile,  retardataire,  rococo,  arriéré,  immobiliste,  obscurantiste,  réactionnaire,  base négative,  se périmer,  suranné,  être retardé,  passéiste,  poussiéreux,  attardé,  dépassé,  périmé,  archa?que
義詞:
novateur,  progressiste,  direct,  progressif,  avancé
聯(lián)想詞
réactionnaire的;archa?que古老的;progressiste進(jìn)步的;dogmatique教義學(xué),教理學(xué);matérialiste唯物主義的,唯物論的;pessimiste悲觀的;sectaire宗派分子,宗派主義者;méprisant輕蔑的, 蔑視的;hypocrite偽善的,虛偽的;brutal粗暴的,強(qiáng)暴的;avant-gardiste前衛(wèi);

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde s'agissant du droit à l'eau.

人們定地認(rèn)為,《公約》禁止在水權(quán)方采取倒退措施。

Les coutumes et pratiques rétrogrades seront éliminées lorsque le décret 32 entrera en vigueur.

在不久的將來(lái),當(dāng)?shù)?2號(hào)法令生效時(shí),的習(xí)俗和慣例將被廢除。

L'intransigeance de ces vues rétrogrades souligne les défis et le r?le important qui attendent ONU-Habitat.

這種倒退觀念根深蒂固,突出了人居署臨的挑戰(zhàn)和將發(fā)揮的重要作用。

Sans ces contributions, les forces rétrogrades des ténèbres n'auraient jamais été ma?trisées.

如果不是因?yàn)檫@些貢獻(xiàn),黑暗的落勢(shì)力就根本無(wú)法得到遏制。

De l'avis de M.?Ali, Isra?l devrait avoir honte de qualifier d'autres gouvernements de rétrogrades.

他認(rèn)為,以色列應(yīng)該為給其他政府貼上落的標(biāo)簽而感到羞恥。

Des pratiques rétrogrades et néfastes comme le mariage précoce et l'excision sont aujourd'hui vivement décriées et combattues.

一些落的和有害的做法,例如早婚和結(jié)扎,現(xiàn)在已經(jīng)受到強(qiáng)烈對(duì)和制止。

Tout laisse supposer que le Pacte interdit toute mesure rétrograde en matière de droit à la?sécurité sociale.

有強(qiáng)有力的根據(jù)可以認(rèn)為,《公約》禁止在社會(huì)保障權(quán)利方采取倒退性措施。

Mais la rhétorique nationaliste et rétrograde de toutes les parties n'a pas faibli après les élections de l'automne dernier.

但是,各方的民族主義和的論調(diào)在去年秋季選舉之并沒有消退。

Il a également rejeté les tentatives répétées menées par des éléments rétrogrades de restaurer l'obscurantisme idéologique, la haine et la violence.

他們還抵制了一些倒行逆施分子恢復(fù)蒙昧主義、仇恨與暴力意識(shí)形態(tài)的企圖。

L'ethnicité et la religion sont plut?t utilisées comme des armes de guerre par les forces politiques rétrogrades qui, malheureusement, existent encore.

而種族和宗教是被不幸仍然存在的黑暗的政治勢(shì)力利用的戰(zhàn)爭(zhēng)武器。

Ce groupe représente les forces génocidaires rétrogrades qui sont dans une large mesure responsables de la situation actuelle instable dans la région.

該團(tuán)體代表著的種族滅絕勢(shì)力,在很大程度上應(yīng)為當(dāng)前該區(qū)域的不安局勢(shì)負(fù)責(zé)。

Cette région deviendra-t-elle une terre de paix et de progrès ou continuera-t-elle de conna?tre cette lamentable situation rétrograde d'affrontement et de misère?

南亞將成為一片和平與進(jìn)步的土地,還是繼續(xù)它對(duì)抗、落和苦難的可悲狀況?

Souvent, les mesures et les politiques gouvernementales qui paraissent protéger les femmes sont en fait rétrogrades et même dangereuses pour leur santé.

那些看似政府采取的一些保護(hù)婦女的措施和政策往往實(shí)際上倒行逆施,甚至損害婦女的健康。

Ce décret énonce aussi des mesures devant permettre à terme d'éliminer les coutumes rétrogrades et préjudiciables aux femmes en vigueur dans ces régions.

該法令還規(guī)定了在上述地區(qū)最終消除這些對(duì)婦女不利的習(xí)俗的措施。

De telles mesures, même si elles sont pacifiques, sont archa?ques et rétrogrades, puisque, utilisant la force, elles avantagent à l'évidence les états puissants.

這些措施盡管是采取和平方式,但卻是過(guò)時(shí)的和退步的,因?yàn)樗鼈儗?duì)武力的依賴顯然只能使強(qiáng)國(guó)受益。

Comme pour les autres droits énumérés dans le Pacte, aucune mesure rétrograde ne devrait en principe être adoptée s'agissant du droit au travail.

關(guān)于《公約》中的所有其他權(quán)利,就工作權(quán)利而言,原則上不應(yīng)采取倒退措施。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,還有對(duì)阻礙婦女發(fā)展的因素的批判:如的習(xí)俗和觀念以及暴力。

On notait cependant la persistance de pratiques rétrogrades, en particulier aux dépens des veuves, lesquelles pratiques voulaient que les enfants appartiennent exclusivement à leur père.

但是,應(yīng)該指出,對(duì)寡婦特別不利的一些落伍做法仍然存在,按照這些做法,子女為父親專有。

Tout laisse supposer que le Pacte n'autorise aucune mesure rétrograde s'agissant du droit à la santé, ni d'ailleurs des autres droits qui y sont énumérés.

與公約中的所有其他權(quán)利一樣,一個(gè)重要的假定是,不允許在健康權(quán)上采取倒退措施。

Comme pour tous les autres droits énoncés dans le Pacte, tout laisse supposer que l'adoption de mesures rétrogrades concernant le droit au travail n'est pas autorisée.

至于《公約》中的所有其他權(quán)利,各方強(qiáng)烈認(rèn)為,就工作權(quán)利采取倒退措施是不能允許的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rétrograde 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。