Miss sauvages ?des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野獸一樣撕咬著我身體最脆弱部分。
Miss sauvages ?des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野獸一樣撕咬著我身體最脆弱部分。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供進(jìn)口同類設(shè)備配件和易損件。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
國際刑事法院在走向政治化任何一個階段都是脆弱
。
Bagdad nous a rappelé cruellement à quel point le personnel de l'ONU est souvent vulnérable.
巴格達(dá)事件殘酷地提醒我們,聯(lián)合國工作人員往往處于多么危險(xiǎn)環(huán)境中。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些國家正利用托兒所為最易受傷害兒童提供機(jī)會。
Deuxièmement, mon office appuiera les initiatives de réinstallation pour les cas vulnérables.
第二,我辦事處將支持為脆弱進(jìn)行
重新安置行動。
Plusieurs participants ont ajouté que ces indicateurs devaient concerner plus spécifiquement les populations vulnérables.
若干位與會補(bǔ)充說,此類指標(biāo)應(yīng)涉及具體
脆弱人口。
L'exploitation sexuelle, en particulier de personnes vulnérables qui dépendent de l'aide internationale, est totalement inacceptable.
特別是對依靠國際援助弱勢群體進(jìn)行性剝削是完全不能容忍
。
La protection physique opérationnelle des zones particulièrement vulnérables de la frontière tadjiko-afghane a été renforcée.
塔吉克-阿富汗邊界脆弱地段業(yè)務(wù)和實(shí)際
已得到加強(qiáng)。
En fait, tous les pays se sentent vulnérables à toute forme de menace.
事實(shí)上,所有國家都易遭受這種或那種威脅。
Les femmes sont fortes, mais la discrimination juridique, économique et sociale les rend vulnérables.
婦女是堅(jiān)定,但由于法律、經(jīng)濟(jì)和社會
歧視,她們又易受傷害。
L'accent est plus particulièrement mis sur les groupes vulnérables, notamment en situation de crise humanitaire.
國家間方案特別重視弱勢群體,尤其是處于人道主義危機(jī)中弱勢群體。
Dans cette évolution, les peuples autochtones, particulièrement vulnérables, sont exclus et?leurs richesses sont spoliées.
土著居民特別容易受到傷害,他們排斥在這個過程之外,他們
財(cái)富遭到掠奪。
Certaines délégations recommandent en outre un élargissement du programme de réinstallation des ??femmes vulnérables??.
此外,一些代表團(tuán)建議擴(kuò)展“處境危險(xiǎn)婦女”重新安置方案。
L'utilisation de ces zones est limitée et leurs écosystèmes sont vulnérables.
其余土地則有著明顯局限性和脆弱
生態(tài)系統(tǒng)。
Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.
婦女和女孩特別容易受到傷害。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有這些都孕育著巨大風(fēng)險(xiǎn)。
L'inflation était le plus douloureux des imp?ts, puisqu'elle frappait ceux qui étaient pauvres et vulnérables.
通貨膨脹認(rèn)為是最惡劣
征稅,打擊
是窮人和弱
。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打個比方——有時(shí)漲潮可以吞沒單薄船只。
Le terrorisme est vulnérable, en ce qu'il ne peut fonctionner s'il n'est pas régulièrement financé.
恐怖主義是脆弱,因?yàn)樗绻麤]有持續(xù)
資金流入就無法行動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com