En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事實(shí)上,所有
社會和經(jīng)濟(jì)
都遭受這

現(xiàn)象
影響。
家財(cái)

)管理, 經(jīng)營, 經(jīng)管;理財(cái)(術(shù))
經(jīng)濟(jì)
考慮他們不用取暖設(shè)備。
節(jié)儉
。
改革
積蓄
各部分
協(xié)調(diào)
合理安排
布局
結(jié)構(gòu)
積蓄
積蓄在大量減少
經(jīng)濟(jì)學(xué)知識
;
,政治上
;En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事實(shí)上,所有
社會和經(jīng)濟(jì)
都遭受這

現(xiàn)象
影響。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
農(nóng)村婦女尤其不能取得教育和經(jīng)濟(jì)權(quán)益。
Presque toutes les?Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
幾乎所有締約方都報(bào)告了本
經(jīng)濟(jì)所面臨
主要困難。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我們贊揚(yáng)特別代表目前在伊拉克經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇領(lǐng)域所做
工作。
Au?contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces?fonds se?ferait sentir.
相反,以色列經(jīng)濟(jì)則會
會到這
資金
積極乘數(shù)效應(yīng)。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
這些結(jié)果主要反映了全球經(jīng)濟(jì)總
動(dòng)態(tài)。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我們也必須改善基本服務(wù),使經(jīng)濟(jì)走上可持續(xù)增長
道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes agées sont particulièrement menacées.
在經(jīng)濟(jì)衰退或經(jīng)濟(jì)調(diào)整時(shí)期,老齡人尤其面臨著風(fēng)險(xiǎn)。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在對世界經(jīng)濟(jì)以及反恐活動(dòng)產(chǎn)生不利
影響。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些
民經(jīng)濟(jì)部門受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de ?Branche?.
城市經(jīng)濟(jì)和財(cái)政方面
職能業(yè)已升格成為處級單位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
現(xiàn)代技術(shù)同地方經(jīng)濟(jì)
發(fā)展決不是不相容
。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不發(fā)達(dá)
家需要在逐步建立供應(yīng)方能力和使經(jīng)濟(jì)多樣化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃長期
地下經(jīng)濟(jì)在市場經(jīng)濟(jì)堅(jiān)實(shí)可靠
基礎(chǔ)上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de?l'économie palestinienne.
盡管如此,她贊揚(yáng)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)
持續(xù)生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.
經(jīng)濟(jì)面臨
變化力量主要是
際范圍
。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常設(shè)委員會還獲悉,項(xiàng)目執(zhí)行方面
延遲使2002-2003兩年期支出估計(jì)數(shù)減少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服務(wù)業(yè)是全世界經(jīng)濟(jì)中
一個(gè)最大
部門。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有實(shí)際節(jié)余都將歸還給基金
本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
歷史上農(nóng)業(yè)一直是古巴經(jīng)濟(jì)
重要部門。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com