On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會忘記世俗
權(quán)與
會權(quán)利之間有紛爭。


, 
上





歌曲
派
;修道者
規(guī), 戒律
, 虔誠


人
, 嚴(yán)謹(jǐn)
, 認(rèn)真
關(guān)心
婚禮
信仰
堂;é~
會,
派
;
士,神職人員,僧侶;
,文化上
;
;
;
;
;
、勸誘、發(fā)展新信徒
熱忱;
各
派;
,在俗
;On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人們不會忘記世俗
權(quán)與
會權(quán)利之間有紛爭。
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家
機(jī)構(gòu)里上中學(xué)。
Je déplore les assassinats politiques de dirigeants religieux et politiques en Iraq.
我對伊拉克
和
領(lǐng)導(dǎo)人遭受
暗殺感到痛恨。
Les chefs religieux peuvent également être les agents d'un développement efficace.

領(lǐng)袖還可以是有效
發(fā)展推動者。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時以來,世界目睹了
和文化不容忍劇增。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
這可能是思想、
、
領(lǐng)域
一種分化趨勢。
Pour des raisons religieuses, la peine de mort est maintenue au Yémen.
出于
原因,在也門仍然存在死刑。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
烏茲別克斯坦

組織自由慶祝所有
節(jié)慶。
Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.
他們將得到有關(guān)文化、語言和
特征方面
適當(dāng)保障。
Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.
多種不同
族裔群體和
成員和諧地生活在一起。
Le dialogue peut aussi constituer un défi pour les décideurs et les chefs religieux.
對話也可能會挑戰(zhàn)決策者和
領(lǐng)袖。
Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.
佛
僧侶和尼姑及其支持者
勇氣贏得了全世界
敬仰。
La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.
種族和
仇恨正在呈現(xiàn)新
趨勢。
L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.
普通阿爾巴尼亞人在含有
差異
氣氛中成長。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我們知道我們需要與
領(lǐng)袖建立更有力
聯(lián)系。
Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)一切形


暴力及為其開脫
行為。
La Tanzanie est un état la?que qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亞是個
分離
國家,但尊重不同

信仰。
Elle reconna?t aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.
本法還承認(rèn)


婚姻、公證
婚姻和傳統(tǒng)婚姻。
Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差異并沒有阻止融入社會。
Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.
數(shù)百萬人成為
和種族信息收集活動或文化不容忍
受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com