伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

écarté

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

écarté

您是否要查找:écarter
音標(biāo):[ekarte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:écarté可能是動(dòng)詞écarter變位形式

écarté, e


adj.
1. 偏僻的; 孤零零的
maison écartée 偏僻的住宅
endroit écarté 偏僻的地方


2. 分得很開的

avoir les yeux écartés 兩眼間隔大

n. m.
??ㄌ┡茟騕一種兩玩的32張紙牌戲]
jouer à l'écarté sur la table d'écarté
??ㄌ┡茟蜃郎贤姘?ㄌ┡茟?/span>



www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
distant,  lointain,  solitaire,  être isolé,  être perdu,  être reculé,  être retiré,  être éloigné,  perdu,  éloigné,  isolé,  paumé,  retiré,  reculé,  écart

être écarté: isolé,  perdu,  retiré,  solitaire,  

反義詞:
adjacent,  attenant,  contigu,  être fréquenté

être écarté: rapproché,  

聯(lián)想詞
exclu被開除者,被除名者;retiré偏僻的;rejeté拒絕;abandonné棄;contesté爭議;retenu保留的,預(yù)定的;exclue被開除的,被除名的;expulsé被驅(qū)逐的,被趕走的;jugé發(fā)現(xiàn);délaissé離棄;laché松;

L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.

該組織事實(shí)上已經(jīng)排除了這名周六晚上最后時(shí)刻所提交的候選資格。

Elle peut désormais être ignorée, écartée, alors qu'elle se débat faiblement pour rester pertinente.

這個(gè)聯(lián)合國可被任意忽視、讓靠邊站和軟弱地掙扎著發(fā)揮作用。

Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.

《法院規(guī)約》是《聯(lián)合國憲章》的一個(gè)組成部分,附《憲章》之后,聯(lián)合國文書中享有重要地位,不能被輕易忽視或撇開。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

對于奧地利來說,向基金捐款是擺脫現(xiàn)有發(fā)展援助機(jī)制的起步。

Personne ne doit être écarté ou exclu des fruits de la mondialisation.

任何國家都不能被邊際,或受到排斥而享受不到全球化的果實(shí)。

Au fil des ans, il s'est quelque peu écarté de cette mission.

因此,它的建議經(jīng)不起批評。

Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.

它可能破壞這種政策的成就,應(yīng)無條件地反對

Les femmes ne?doivent pas être écartées des perspectives d'emploi.

婦女不應(yīng)該被排斥就業(yè)機(jī)會之外。

Le groupe n'a pas écarté d'autres propositions étudiées dans le cadre d'autres travaux.

小組愿意傾聽其他方面分析的其他建議。

Ainsi, toute possibilité d'opération frauduleuse ou effectuée dans des conditions d'opacité s'en trouverait écartée.

這樣即可排除進(jìn)行欺詐交易或不透明情況下進(jìn)行交易的一切可能。

Sont écartés ceux qui sont trop vieux et ceux qui sont malades.

我們裁撤那些年老的和生病的。

Il a cependant écarté la question parce qu'il pouvait trancher pour d'autres motifs.

但是,法院保留了這個(gè)問題,因?yàn)榫唧w的上訴可基于其他理由來處理。

Les femmes ne sauraient être écartées de cette?équation.

這其中不能沒有婦女參加。

En particulier, l'approche du ??big bang??, jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.

尤其是,“大震蕩”辦法因產(chǎn)生反效果而被摒棄,“試驗(yàn)性”辦法也是如此。

Cette méthode de destruction est souvent écartée pour des raisons de pollution.

由于環(huán)境的理由,這種銷毀方法往往被拒絕。

Ce danger doit être écarté fermement et rapidement.

應(yīng)當(dāng)立即、堅(jiān)決地應(yīng)對這一威脅。

Toutefois, toutes les objections sont écartées lorsqu'il s'agit d'Isra?l.

但是,一旦情勢涉及到,所有這些拒絕便都被拋之腦后。

L'ensemble des mesures décrites ci-dessus sont écartées pour les raisons qui ont été indiquées.

上說明的所有措施因所表明的原因而被放棄。

L'environnement actuel dans notre univers mondialisé a cruellement écarté ce genre d'interprétation fautive.

全球化的世界中的目前環(huán)境已毫不客氣地和最殘酷的方式消除了這種錯(cuò)誤觀念。

Pour parvenir à un consensus, des éléments importants ont d? être écartés pour le moment.

為了取得協(xié)商一致,一些重要的問題暫時(shí)擱置了。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écarté 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。