Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒(méi)有參這場(chǎng)爭(zhēng)吵。
écart
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她沒(méi)有參這場(chǎng)爭(zhēng)吵。
L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工資的差別十分顯著。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
經(jīng)濟(jì)上的差距成了他們間可逾越旳隔閡。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
這種強(qiáng)烈的資歷上的差距也是造成私人行業(yè)薪資較低的原因。
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
歐盟國(guó)家間,男性預(yù)期壽命的最大偏差為14年。
Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.
我們那兒,同
天里氣溫經(jīng)常相差很大。
J'ai aussi besoin d'acheter l'agriculture et de l'écart des produits aux clients.
我公司還為需要收購(gòu)農(nóng)副產(chǎn)品的客戶提供服務(wù)。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人努力使城鄉(xiāng)收入差距縮小。
La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.
汽車為了避開(kāi)行人向旁邊閃了下。
Pourtant, la vaste majorité des peuples du monde reste à l'écart de cette révolution.
但這場(chǎng)革命還沒(méi)有觸及世界絕大多數(shù)人。
L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.
非洲世界其它部分
發(fā)展水平上的差距進(jìn)
步擴(kuò)大。
Nous nous effor?ons de rester à l'écart de tous les autres débats politiques en cours.
我們盡力擺脫目前正進(jìn)行的所有其他政治辯論。
L'écart tient au nombre moins élevé que prévu d'heures de vol effectuées par des hélicoptères.
所需經(jīng)費(fèi)減少主要是因?yàn)椋鄙龣C(jī)業(yè)務(wù)的飛行時(shí)數(shù)較規(guī)劃時(shí)數(shù)為低。
Nombre de parties prenantes se sentent elles-aussi laissées à l'écart.
許多感興趣方面也感到自己被外。
Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.
零增長(zhǎng)假設(shè)下,缺口會(huì)加大許多。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
對(duì)現(xiàn)金拮據(jù)的國(guó)家來(lái)說(shuō),經(jīng)費(fèi)差距將繼續(xù)存。
L'écart dans l'information existe à tous les niveaux.
所有級(jí)別上都存
信息差距。
Pour ces pays, l'écart à combler est de l'ordre de 2,5 à 8?% du PIB.
這些國(guó)家中需覆蓋的缺口占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的2.5%至8%。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如將這些缺口對(duì)應(yīng)各目標(biāo)進(jìn)行分解,將發(fā)現(xiàn)差別懸殊的趨勢(shì)。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
項(xiàng)目開(kāi)始之初,絕大多數(shù)的利益相關(guān)者都否認(rèn)男女工資有差距。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com