Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古明智的諺語說,樣樣事情都想試試結(jié)果只能一事無成。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古明智的諺語說,樣樣事情都想試試結(jié)果只能一事無成。
L'émotion étreignait les spectateurs.
激情緊緊扣住了觀眾的心弦。
La pauvreté, la faim et la précarité nous étreignent, nous étouffent et nous tuent à petit feu.
貧窮、饑餓和不安全緊緊地卡住我們,使我們慢慢地窒息并死亡。
Comme dit le proverbe?: qui trop embrasse, mal étreint.
正如俗話所說的那樣,什么都想抓,就什么也抓不著。
Après tout, n'a-t-il pas été justement dit que l'humanité se devait de saisir plus qu'elle ne pouvait étreindre?
畢竟,人們不是恰如其分地說過人類夠得著的距離應(yīng)該超過其抓得著的距離嗎?
Nous devrions placer haut la barre car n'est-il pas dit qu'il faut ??vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel???
我們應(yīng)該從高處著眼,因為記得曾經(jīng)有人說過:人類的企及范圍應(yīng)該超出他的能力范圍,否則蒼穹雖有何用?
Mais un autre grand poète a également dit, avec raison?: il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel?
另一位偉大詩人也說過,而且說得非常中肯,人類應(yīng)該目標(biāo)高遠,否則,天堂還有何用?
Le Cameroun prend part à ce nouveau débat sur la situation en Iraq, étreint par l'émotion et conscient de la gravité des circonstances actuelles.
喀麥隆今天參加有關(guān)伊拉克局勢的這次新辯論,既激動,認識到目前情況的嚴重性。
Ces martyrs de la paix sont morts en aidant les Iraquiens à recouvrer dignité, indépendance et joie de vivre dans la paix et le progrès économique et social équitablement partagé - toutes perspectives qui depuis plus de 30 ans avaient quitté l'Iraq, étreint par une dictature brutale et sanglante.
這幾位和平烈士是幫助伊拉克人民恢復(fù)尊嚴、獨立、力求
和平與平等分享經(jīng)濟社會進步氣氛中重享幸福的過程中死亡的——伊拉克30多年來一直被野蠻血腥專制統(tǒng)治窒息而無法得到這一切。
Lévi-Strauss ne pouvait se résoudre à reconna?tre que les peuples qu'il a observés, au fond des forêts pluvieuses de l'Amazone, voulaient peut-être quitter leur paradis -?non pas tant parce qu'ils étaient chassés par la modernité, cette modernité que Lévi-Strauss lui-même mettait à si haut prix mais pour la simple raison qu'ils voulaient vivre mieux, étreindre le monde, avoir le sentiment douloureux des gains et des pertes.
萊維-斯特勞斯不可能認識到他所看到的亞馬遜密密雨林中的人民可能想離開他們的天堂——不是因為他們被現(xiàn)
化趕了出來,那個萊維-斯特勞斯自己謳歌的現(xiàn)
化,而是因為他們要過好日子,要擁抱這個世界,要為自己體驗一個得與失的痛苦的脈動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com