Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他給我們帶回了次怵目驚心的見(jiàn)證。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他給我們帶回了次怵目驚心的見(jiàn)證。
Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.
涉及南部非洲的種種事實(shí)極為慘烈、觸目驚心。
La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.
好幾個(gè)證人描述被拘留婦女的處境十分悲慘。
Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?
數(shù)字是不言自喻的;我們不能對(duì)此無(wú)動(dòng)于衷。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受著極度貧窮與剝奪的煎熬。
Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.
但是,行病的規(guī)模仍然巨大。
Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.
貧窮給人民帶來(lái)的負(fù)擔(dān)是不可能低估的。
Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.
肯定會(huì)使每個(gè)人不知所措。
Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.
批接著
批的目擊者提供了譴責(zé)性的證詞。
La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.
我們中間多數(shù)人都知道有關(guān)瘧疾可怕影響的令人沮喪的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.
我們對(duì)嚴(yán)重的人道主局勢(shì),特別是加沙局勢(shì)深感關(guān)切。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)證據(jù)證明點(diǎn)。
Les conséquences humanitaires ont été accablantes.
造成的人道主影響是巨大的。
Les faits sont évidents et accablants.
是顯而易見(jiàn)且鐵證如山的事實(shí)。
Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.
它們對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治生活的影響,特別在發(fā)展中國(guó)家,簡(jiǎn)直達(dá)到了無(wú)法抗拒的地步。
Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.
在裁軍進(jìn)程中所必須采取的所有步驟有時(shí)可能會(huì)令人感到過(guò)于繁瑣。
Mais ce r?le fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.
種作用也給本組織增加了巨大的負(fù)擔(dān)——政治、軍事和財(cái)政負(fù)擔(dān)。
Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.
多個(gè)月來(lái)和多年來(lái)的設(shè)法從捐助國(guó)獲得捐款的工作極端令人感到沮喪。
Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.
些令人驚愕的數(shù)字還不包括被以色列占領(lǐng)軍打成重傷的數(shù)千名無(wú)辜和毫無(wú)自衛(wèi)能力的兒童。
Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.
面對(duì)些讓人喘不過(guò)氣的事實(shí),人類(lèi)安全網(wǎng)認(rèn)同秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告提出的建議。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com