Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先,感謝你以如此可靠
方式表現(xiàn)出同情。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先,感謝你以如此可靠
方式表現(xiàn)出同情。
Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.
令人鼓舞是,有141個國家參加了《公約》。
Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.
不過,他對和平進程所作敘述是令人鼓舞
。
Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.
我們還滿意地注意到,受害者援助工作得到了改進。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
閱讀秘書長報告確實
奮人心。
M.?Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.
Dizdar先(土耳其)說,近日中東
積極事態(tài)發(fā)展使土耳其政府深受鼓舞。
Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.
全球關(guān)注這一問題確令人
奮和鼓舞人心,而且已經(jīng)采取了具體步驟。
Ce serait réconfortant. Ce serait faux.
那會讓人欣慰,但那是錯誤。
Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.
各發(fā)達伙伴所給予鼓勵是令人欣慰
。
Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.
印度政府欣慰地注意到工發(fā)組織已經(jīng)對工業(yè)化環(huán)境方面給予注意。
L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.
地球大部分地區(qū)成為無核武器區(qū),是一個十分有力想法。
Les expressions d'une indignation commune sont réconfortantes, mais elles ne suffiront jamais pour vaincre le terrorisme.
表達共同義憤固然讓人感到高興,但要擊退恐怖主義還遠遠不夠。
Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.
還令我們感到欣慰是,投票十分踴躍。
Ce fut une expérience très réconfortante.
那是一次感人肺腑經(jīng)歷。
Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.
看到一塊自治領(lǐng)土行使自決權(quán)令人感到欣慰。
Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.
取得這一進展令人鼓舞,但每天都有事件使我們不會忘記仍然存在
各種挑戰(zhàn)。
Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.
在支爾格大會上聽到曾被剝奪公民權(quán)阿富汗婦女
聲音,尤其令人感動。
La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.
主席(以英語發(fā)言):這是一份溫馨、
積極
發(fā)言。
Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.
令人滿意地注意到是,核武器
數(shù)量已在冷戰(zhàn)后時期繼續(xù)有所減少。
Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.
值得高興是,這項工作不考慮有關(guān)家庭
政治派別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com