Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他給我們回了一次怵目驚心
見(jiàn)證。
accablant
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他給我們回了一次怵目驚心
見(jiàn)證。
Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.
涉及南部非洲種種事實(shí)極為慘烈、觸目驚心。
La situation des femmes détenues a été qualifiée d'accablante par plusieurs témoins.
好幾個(gè)證人描述被拘留婦女處境十分悲慘。
Est-il encore nécessaire de rappeler ces chiffres accablants, qui ne peuvent nous laisser indifférents?
數(shù)字是不言自喻;我們不能對(duì)此無(wú)動(dòng)于衷。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受著極度貧窮與剝奪煎熬。
Mais l'ampleur de la pandémie reste accablante.
但是,這一流行病規(guī)模仍然巨大。
Il ne fallait pas sous-estimer les effets accablants de la pauvreté sur les populations.
貧窮給人民負(fù)擔(dān)是不可能低估
。
Ceci serait certainement accablant pour tout le monde.
這肯定會(huì)使每個(gè)人不知所措。
Les témoignages se sont succédé, aussi accablants les uns que les autres.
一批接著一批目擊者提供了譴責(zé)性
證詞。
La plupart d'entre nous connaissent les statistiques accablantes concernant le nombre de victimes du paludisme.
我們中間多數(shù)人都知道有關(guān)瘧疾可怕影響令人沮喪
統(tǒng)計(jì)數(shù)
。
Nous sommes très préoccupés par la situation humanitaire accablante, spécialement à Gaza.
我們對(duì)嚴(yán)重人道主
局勢(shì),特別是加沙局勢(shì)深感關(guān)切。
Les preuves empiriques de par le monde sont accablantes.
在全世界有充分實(shí)際經(jīng)驗(yàn)證
證明這一點(diǎn)。
Les conséquences humanitaires ont été accablantes.
造成人道主
影響是巨大
。
Les faits sont évidents et accablants.
這是顯而易見(jiàn)且鐵證如山事實(shí)。
Leur incidence sur la vie sociale, économique et politique, notamment dans les pays en développement, est accablant.
它們對(duì)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治生活影響,特別在發(fā)展中國(guó)家,簡(jiǎn)直達(dá)到了無(wú)法抗拒
地步。
Toutes les mesures qui doivent être prises dans le cadre du processus de désarmement peuvent sembler parfois accablantes.
在裁軍進(jìn)程中所必須采取所有步驟有時(shí)可能會(huì)令人感到過(guò)于繁瑣。
Mais ce r?le fait peser un fardeau accablant sur les épaules de l'Organisation, en termes politiques, militaires et financiers.
這種作用也給本組織增加了巨大負(fù)擔(dān)——政治、軍事和財(cái)政負(fù)擔(dān)。
Passer des mois ou même des années à solliciter la contribution de donateurs peut donner un sentiment accablant d'impuissance.
多個(gè)月和多年
設(shè)法從捐助國(guó)獲得捐款
工作極端令人感到沮喪。
Ces chiffres accablants n'incluent pas les milliers d'enfants innocents et sans défense gravement blessés par les forces d'occupation israéliennes.
這些令人驚愕數(shù)字還不包括被以色列占領(lǐng)軍打成重傷
數(shù)千名無(wú)辜和毫無(wú)自衛(wèi)能力
兒童。
Face à ces constats accablants, le Réseau sécurité humaine fait siennes les recommandations contenues dans le rapport du Secrétaire général.
面對(duì)這些讓人喘不過(guò)氣事實(shí),人類安全網(wǎng)認(rèn)同秘書(shū)長(zhǎng)報(bào)告提出
建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com