Cet habit s'ajuste bien à la taille.
這件衣服很身。
s'ajuster: s'imbriquer,
Cet habit s'ajuste bien à la taille.
這件衣服很身。
Société spécialisée dans la production de divers types de freins automobile automatiquement, d'ajuster manuellement le bras.
本專業(yè)生產(chǎn)各類汽車剎車自動、手動調(diào)整臂。
Il faudra vérifier et éventuellement ajuster la découpe, lorsqu'on aura terminé les pales.
當(dāng)我們完成了葉片之后,應(yīng)進(jìn)行檢查以及可能的修正。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未經(jīng)調(diào)整的上限估算值偏差很大。
La rémunération annuelle des intéressés est donc ajustée chaque année au mois de janvier.
因此,有關(guān)個人的年報酬調(diào)整已于每年1月進(jìn)行。
Le Comité a été invité à se prononcer sur l'opportunité d'ajuster ainsi la méthodologie.
希望委員會就該方法做出這一調(diào)整是否可取提出意見。
La note correspondante des états financiers de l'exercice 2004-2005 a été ajustée en conséquence.
對2004-2005兩年期財務(wù)報表披露附注也作了相應(yīng)調(diào)整。
Il se pourrait que l'on décide en conséquence d'ajuster la marge à la hausse.
這樣一來,也許就會決定在某種程度上提高差值。
Depuis, on n'a cessé de s'employer à appliquer ces mesures et à les ajuster.
自從提出該報告后,已繼續(xù)在致力于實行和優(yōu)化這些措施。
Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.
他進(jìn)一步說,還對某些收獲后用途的提名數(shù)量進(jìn)行了調(diào)整,以便之符
標(biāo)準(zhǔn)的
用率。
Le Comité n'était pas convaincu de la nécessité d'ajuster les TCM dans ces deux cas.
委員會不認(rèn)為需要調(diào)整該兩國的市場匯率。
Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.
委員會認(rèn)為沒有理由人為調(diào)整支付的薪水。
Cela s'ajuste bien à son optique.
這正符他的看法。
Les orateurs devront ajuster le micro à leur taille.
發(fā)言者需要將麥克風(fēng)調(diào)整到自己的高度。
C'est pourquoi nous ne pouvons pas ajuster ces points.
因此,我們無法調(diào)整這些項目。
Proposition du Canada visant à ajuster le Protocole de Montréal.
加拿大關(guān)于對《蒙特利爾議定書》進(jìn)行調(diào)整的建議。
Il convient donc d'ajuster en conséquence le programme de travail.
工作方案應(yīng)進(jìn)行調(diào)整,以反映上述那些要求。
Ce bilan, exprimé en pourcentage, est appliqué à la valeur ajustée.
評估數(shù)以百分比為表示方法,將對調(diào)整值用這一數(shù)字。
L'industrialisation doit être ajustée selon les principes du développement durable.
工業(yè)化必須遵守可持續(xù)發(fā)展的原則。
Les recommandations des états Membres aideront le Secrétariat à ajuster son action.
成員國的建議將有助于秘書處對其工作進(jìn)行微調(diào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com