Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
賣方狀告買方,要求支付拖欠的貨款。
Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
賣方狀告買方,要求支付拖欠的貨款。
Les taches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.
這些條約中規(guī)定了麻管局的任務(wù)。
Elle est apportée dans le cadre du r?le de protection assigné au HCR.
它源于聯(lián)合國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民署)工作的保護(hù)性質(zhì),并且由此展開來(lái)。
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
兩年多以后,買方對(duì)賣方提出起訴,要求賠償損害。
Des zones d'intervention ont été assignées à la PNTL et aux F-FDTL.
確定了國(guó)家警察和東帝汶國(guó)自的地理責(zé)任區(qū)域。
Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.
在前南法庭,這項(xiàng)責(zé)任交托辯護(hù)律師股。
Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.
現(xiàn)已為他的辯護(hù)小組指派了2名法律顧問(wèn)和1名案件管理員。
C'est l'Assemblée générale qui assigne au Secrétaire général son r?le de bons offices.
秘書長(zhǎng)的斡旋作用是由大會(huì)授權(quán)的。
Le?Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article.
主席可以限制按本條規(guī)定獲準(zhǔn)言的人的
言時(shí)間。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
買方未能支付貨款,于是賣方提起訴訟。
Selon la réponse adressée par le Gouvernement le 27?novembre 2004, Mme?Latheef était assignée à domicile.
在呼吁書中,據(jù)稱,Latheef女士被拘留在Dhoonidhoo審訊中心,她被蒙上上雙眼,并被警察踢打。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大會(huì)其他與會(huì)者將在特別標(biāo)明的座位入座。
Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.
原告狀告第一和第二被告違背合同規(guī)定。
Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.
但我們現(xiàn)在距離實(shí)現(xiàn)預(yù)期目標(biāo)還很遠(yuǎn)。
Autres demandes assignées et qui correspondent à la nature du service concerné.
執(zhí)行賦予其的與工作相關(guān)的其它職能。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申訴人在州法院對(duì)應(yīng)訴人提起損害賠償訴訟。
Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.
該部由一位婦女領(lǐng)導(dǎo),具有兩個(gè)主要職能。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
經(jīng)費(fèi)減少表明旅行視輕重緩急進(jìn)行。
Les taches assignées à la Première Commission ne sont pas faciles.
交第一委員會(huì)任務(wù)是不容易的。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定核查干事的這項(xiàng)責(zé)任不得委派他人執(zhí)行。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com