En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
為
維護(hù)信

,德國(guó)聯(lián)
政府也

暫時(shí)停用IE的相關(guān)通知。
警告En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
為
維護(hù)信

,德國(guó)聯(lián)
政府也

暫時(shí)停用IE的相關(guān)通知。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été per?u comme un avertissement.
北京在2007年發(fā)射反衛(wèi)星武器被看作是一個(gè)警告。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
決議還給
警示圖片詳細(xì)的詳細(xì)技術(shù)指示。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把他給收拾
。
Les avertissements sont souvent donnés avant l'utilisation de munitions ou juste après.
示警常常是在使用彈藥之前或隨后立即發(fā)
的。
Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.
軍方擁有提供示警的必要信
。
Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.
盡管如此,以色列武裝部隊(duì)仍然一意孤行,不顧黎巴嫩的警告。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我們永遠(yuǎn)不忘,但愿他們?yōu)槲覀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">警鐘長(zhǎng)鳴。
C'est là un avertissement qui nous concerne tous.
這應(yīng)該是對(duì)我們大家的警告。
Par avertissement, une seule période ininterrompue de congé parental peut être demandée.
可以通過(guò)通知的方式,申請(qǐng)不中斷的一次性休育兒假。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
這種自然災(zāi)害是在沒(méi)有警告的情況下突然發(fā)生的。
En dépit de cet avertissement, il a continué à perturber la procédure.
盡管發(fā)
警告,他仍然擾亂法庭的審理程序。
D'après ce qui a été dit à la mission, l'attaque n'était jamais précédée d'un avertissement.
在向特派團(tuán)訴說(shuō)的每個(gè)例子中,都沒(méi)有警告即將遭受襲擊。
Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.
我們都已目睹這些對(duì)抗,它們或許只是一種預(yù)警。
C'est aussi un avertissement pour les responsables de tels crimes, où qu'ils soient.
對(duì)于這些罪行的責(zé)任人而言,不論他們身在何處,這也是一個(gè)警告。
Le Venezuela espère que cet avertissement ne restera pas sans effet.
委內(nèi)瑞拉希望它的警告會(huì)受到重視。
Rappelons-le, en guise d'avertissement, à tous ceux qui voudraient séparer ces deux notions.
要讓這種聯(lián)系時(shí)時(shí)提醒和警告那些企圖將此兩者分開(kāi)的人。
Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les s?retés.
她還提醒在證券方面進(jìn)行的任何工作都要謹(jǐn)慎。
L'avertissement préalable pourrait également être inutile, notamment en cas de gel d'avoirs.
事先通知也不一定適合凍結(jié)資產(chǎn)的情況。
Après quelques coups de feu d'avertissement, les gardes frontière auraient tiré sur la voiture.
據(jù)說(shuō),該名邊防警察在嗚槍示警之后對(duì)車開(kāi)槍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com