La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上漲到危險(xiǎn)水位點(diǎn)。
La rivière a atteint la cote d'alerte.
河水已上漲到危險(xiǎn)水位點(diǎn)。
Il alerte la police pour arrêter le voleur.
他報(bào)警抓小偷。
Ecoutez avec attention et restez alerte et intéressé.
仔細(xì)聽,保持警覺和興趣。
Hier, le degré d'alerte était au niveau 4.
昨天,警報(bào)級(jí)別為四級(jí)。
Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已達(dá)警戒線。
La situation au Moyen-Orient continue de maintenir le monde en alerte.
中東局勢(shì)繼續(xù)使世界不安。
Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.
法國(guó)北部地區(qū)正面臨著大雪警報(bào)。巴黎大區(qū)的交通已經(jīng)完全堵塞。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
這樣便可使對(duì)地靜止衛(wèi)星能將立即發(fā)出警報(bào)同精確位結(jié)合
來。
Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.
向各國(guó)政府發(fā)出的函件還會(huì)有助于未來問題預(yù)警。
Cet organe devra être capable de donner l'alerte et de s'occuper des crises humanitaires graves.
該機(jī)構(gòu)還應(yīng)具備警示和回應(yīng)嚴(yán)重的人道主義危機(jī)的能力。
Nous avons également établi des centres d'alerte rapide.
我們還設(shè)立了地方預(yù)警中心。
Fin d'alerte. Qu'est-ce qu'elle a emporté?
警報(bào)解除,她拿走了什么?
Cela a permis d'adopter un projet de programme international d'alerte rapide.
由于這些工作,國(guó)際預(yù)警方案綱要已成功地獲得支持。
Il importe également de mettre en place un système régional d'alerte rapide efficace.
建立一個(gè)有效的區(qū)域預(yù)警系統(tǒng)也是重要的。
Il va sans dire que le Secrétariat doit renforcer ses capacités d'alerte rapide.
毫無疑問,秘書處需要增強(qiáng)其早期預(yù)警能力。
Tout nouveau système régional d'alerte devrait se rattacher à un système mondial intégré.
任何區(qū)域預(yù)警系統(tǒng)的建立應(yīng)該是綜合全球系統(tǒng)的組成部分。
Une attention particulière doit être accordée à la création de systèmes d'alerte rapide.
必須特別關(guān)預(yù)警系統(tǒng)的建立。
évaluation, surveillance et alerte rapide en ce qui concerne l'état de l'environnement.
評(píng)估、監(jiān)測(cè)和早期報(bào)警:環(huán)境狀況。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社會(huì)經(jīng)常發(fā)出有關(guān)即將爆發(fā)危機(jī)的早期預(yù)警。
En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.
應(yīng)該采取的第一步是,立即解除所有武器的警戒狀態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com