Ce n'est pas la porte à c?té!
這不是旁邊的門!
Ce n'est pas la porte à c?té!
這不是旁邊的門!
L'agneau dormait paisiblement à c?té de sa mère.
小羊羔安靜地睡在媽媽身邊。
Il marche à c?té de ses pompes.
他很困惑。
Il y a un fauteuil de chaque c?té de la commode.
柜子的兩側(cè)各有一把扶手椅。
Ma voiture est garée à c?té de la tienne.
我的車停在你的車旁邊。
Il met de l'argent de c?té.
他把錢存了起來(lái)。
Un carré a quatre c?tés .
一個(gè)正方形有四條邊。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla ?se trouve actuellement à ses c?tés?.
讓薩科奇感到高興的是,她的妻子布魯尼陪伴在她左右。
Jeme retrouve à c?té d'un petit gar?on qui me bombarde de questions.
我重新坐到一個(gè)纏著我問(wèn)問(wèn)題小男孩旁邊。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins c?té élysée.
他們所談?wù)摰膬?nèi)容將不會(huì)被透露給任何人,至少愛(ài)麗舍宮不會(huì)。
Enlever ensuite le bacon et mettre de c?té.
接著把肉片盛起放在一邊。
Il y a une école à c?té de chez lui.
他家旁邊有一所學(xué)校。
Retirer les oignons et les mettre de c?té.
取出來(lái)放到一旁。
L'amour au c?té, est partout le paradis.
愛(ài)人在身旁,處處是天堂。
Du c?té des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生產(chǎn)者方,對(duì)這次衛(wèi)生危機(jī)將會(huì)產(chǎn)生的影響的擔(dān)心非
大。
Il habite de l'autre c?té de la rue.
他住在街對(duì)。
Pour mettre de c?té la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下對(duì)未來(lái)的恐懼,做好這一次。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes c?tés.
我以為只有我一個(gè)人,原來(lái)你一直都在我身邊。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de c?té pour l'avenir.
他們花費(fèi)不多,而是把錢存起來(lái)為將來(lái)打算。
Il y a un seau des riz à c?té de moi.
旁邊是一桶子的飯.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com