Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇給的新旅程帶
無法想象的轉(zhuǎn)變 。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到的遭遇給的新旅程帶
無法想象的轉(zhuǎn)變 。
Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
這款產(chǎn)品的銷量有一個(gè)比較好的趨勢。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到的遭遇將帶給這個(gè)新開始一個(gè)無法想象的情況。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒體評論的調(diào)子變得更為尖刻,充滿戰(zhàn)爭論調(diào)。
Mais il nous faut conna?tre leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我們的確需要解
們的
想和心態(tài)。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遺憾的是,事件的發(fā)展結(jié)果與這一愿望相左。
Leurs conclusions permettent de déterminer dès le début la tournure que prennent les activités expérimentales.
們的參與使大家有可能在早期就能看到試驗(yàn)的發(fā)展趨勢。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
一些事件的暴力程度越越激烈。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
對于事件的此種發(fā)展,我們并不感到驚訝。
Nous sommes préoccupés par la tournure que prend le débat sur les migrations en Europe.
我們關(guān)注歐洲就移徙問題的討論出現(xiàn)的轉(zhuǎn)變。
La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.
俄羅斯聯(lián)邦嚴(yán)重關(guān)切中東區(qū)域令人震驚的事態(tài)發(fā)展。
Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.
我們還看到布隆迪的和平進(jìn)程中的令人鼓舞的事態(tài)發(fā)展。
La sécurité mutuelle peut améliorer la tournure des relations entre états.
共同安全可使國家間關(guān)系發(fā)生積極變化。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
當(dāng)然我們也曾希望情況會(huì)是不一樣的。
Dans le nord du pays, les événements prennent enfin une tournure encourageante.
烏干達(dá)北部的局面是幾年最有希望的。
Le projet commence à prendre tournure.
計(jì)劃開始有眉目。
L'oratrice est donc profondément dé?ue et découragée de la tournure politique que prend l'examen du rapport.
因此,看到關(guān)于報(bào)告的討論轉(zhuǎn)向政治向,她深感失望和痛心。
La crise financière prenait une tournure catastrophique sur le plan humain et sur celui du développement.
說,金融危機(jī)演變成一場人類災(zāi)難和發(fā)展災(zāi)難。
Cette tournure des?événements pourrait menacer la stabilité et les perspectives d'avenir de vastes régions du continent.
這種形勢可能威脅該大陸許多地區(qū)的穩(wěn)定和前景。
Malgré la tournure prise par les événements, des signes encourageants donnent de l'espoir pour la région.
雖然存在此類局勢發(fā)展,但是積極的跡象仍使人們對該區(qū)域懷報(bào)希望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com