伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

désorganisation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

désorganisation

音標:[dez?rganizasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. (器官、組織)破壞

2. 打亂, 混亂;瓦解, 解體
désorganisation de l'armée ennemie敵軍瓦解
近義詞:
désordre,  décomposition,  désagrégation,  désintégration,  perturbation,  détraquement,  bouleversement,  tempête,  confusion,  trouble,  anarchie,  chaos,  pagaille
反義詞:
agencement,  aménagement,  discipline,  disposition,  harmonie,  constitution,  organisation,  réorganisation
聯(lián)想詞
réorganisation重新組織, 改組;déstabilisation穩(wěn)定;perturbation擾亂,騷恬,搗亂;détérioration損壞,毀壞;instabilité穩(wěn)定,穩(wěn)固;paralysie麻痹,癱瘓;dégradation降級;lassitude疲倦,疲乏;inefficacité無效,無效力,無效驗,無功效;anarchie無政府;passivité被動性,消極性;

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它們是大規(guī)模破壞性武器。

La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

對農(nóng)業(yè)破壞可造成社會動蕩。

De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole.

許多發(fā)展中國家易遭農(nóng)業(yè)受破壞影響。

La transition est donc plus longue et la désorganisation subie par divers groupes sociaux s'est accentuée.

如果缺乏這種援助,過渡時期,會加劇各種社會團體遭遇混亂狀況。

Le Représentant spécial se félicite de l'apparition de ces associations après une période d'incertitude et de désorganisation.

特別代表感到滿意是,這些團體正在走出自信和組織階段。

Les?sécheresses qui se produisent en Afrique provoquent souvent la famine et une désorganisation à grande échelle de l'environnement socioéconomique.

非洲干旱往往導致饑荒以及社會經(jīng)濟福祉大面積破壞。

De sévères restrictions et une grave désorganisation des activités quotidiennes accentuent encore les difficultés de la vie sous l'occupation israélienne.

限制和日常活動中斷,進一步加劇了在以色列占領(lǐng)下生活困難。

Des mesures d'urgence devraient immédiatement être prises pour faire face à la désorganisation économique qu'entra?nera le départ de l'Administration des Nations Unies.

應(yīng)立即制訂應(yīng)急措施,以處理聯(lián)合國管理當局撤離后可能會產(chǎn)生經(jīng)濟混亂局勢。

à cela sont venues s'ajouter la destruction massive de biens par les forces iraquiennes et la désorganisation de la vie civile au?Kowe?t.

此外,伊拉克部隊大肆毀壞財產(chǎn),而且科威特境內(nèi)社會秩序發(fā)生混亂。

Les?débats ont toutefois montré que des règles d'application restaient à définir ou à préciser pour éviter toute désorganisation inutile des échanges commerciaux.

過,討論顯示還需要制定或改進實施規(guī)則,以避免對貿(mào)易造成應(yīng)有干擾。

Nous devons également être conscients des conséquences de la violence, de la tension et de la désorganisation qui règnent en permanence au Darfour.

我們還必須意識到達爾富爾境內(nèi)持續(xù)暴力、緊張和動蕩影響。

C'est pourquoi la désorganisation des marchés locaux et du commerce provoquée par le conflit et l'insécurité a eu des conséquences particulièrement néfastes pour les groupes vulnérables.

因此,沖突和安全使地方市場和貿(mào)易受到干擾對弱勢群體造成深刻負面影響。

Le maire de Cacak a été accusé d'atteinte à l'ordre public pour avoir fait des déclarations attribuant la responsabilité de la désorganisation sociale causée par la guerre.

查查克民選市因有關(guān)戰(zhàn)爭導致社會動亂言論而受到擾亂公共秩序罪起訴。

Parmi les conséquences vraisemblables de l'élévation du niveau de la mer, figurent la destruction des infrastructures, la désorganisation des écosystèmes marins et de graves problèmes physiques et socioéconomiques.

海平面上升其他可能影響包括:損毀基礎(chǔ)設(shè)施,擾亂海洋生態(tài)系統(tǒng)和出現(xiàn)物質(zhì)及社會經(jīng)濟問題。

Il appara?t d'autant plus indispensable d'instituer de nouvelles formes de dialogue entre tous les intéressés afin d'éviter une désorganisation des services sociaux et un recul du développement social.

這種局面進一步強調(diào)了在所有利益有關(guān)者之間找到新社會對話形式重要性,以避免破壞社會服務(wù)提供,以及在社會發(fā)展方面出現(xiàn)倒退。

Il s'est cependant avéré difficile, compte tenu de la désorganisation et des bouclages prolongés dans la zone de Gaza, de poursuivre la mise en ?uvre du plan d'exécution.

然而由于加沙作業(yè)地區(qū)繼續(xù)中斷和關(guān)閉,執(zhí)行計劃很難維持。

Toutefois, dans la mesure où les divers organismes ont des démarches, des normes et des rythmes d'activité différents, l'effort de relèvement peut être ralenti en raison d'une grave désorganisation.

但是,由于各機構(gòu)采用辦法、標準以及行動速度大相徑庭,雜亂無章現(xiàn)象可能會減緩恢復工作進度。

La situation globale de la sécurité alimentaire dans nombre de régions du pays resterait probablement précaire puisqu'à la pluviométrie défavorable s'ajoutait la désorganisation du commerce intérieur et des importations.

由于降水足、國內(nèi)貿(mào)易和進口中斷等因素綜合影響,該國許多地區(qū)總體糧食保障情況預計仍將十分峻。

Certains de ces organismes demandent à être indemnisés de pertes liées à la désorganisation des opérations régulières de transport à destination et en provenance du Moyen-Orient ou de l'Europe.

其中有些機構(gòu)往返于中東或歐洲定班運輸業(yè)務(wù)中斷所造成利潤損失提出了索賠。

L'Organisation ne peut suspendre ses activités; il faut donc trouver un équilibre entre la nécessité de réduire les co?ts et celle de limiter au maximum la désorganisation des activités.

聯(lián)合國可能中止活動,那么需要在降低費用與需要盡可能避免中斷活動兩者之間找到平衡點。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désorganisation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。