Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓勵(lì)教員聯(lián)合會(huì)同非正規(guī)教育輔導(dǎo)人之間的聯(lián)系。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓勵(lì)教員聯(lián)合會(huì)同非正規(guī)教育輔導(dǎo)人之間的聯(lián)系。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富國與窮國之間的差距正在加大。
Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.
婦女接受醫(yī)療訓(xùn)練的人數(shù)不斷增加。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法國)說,示范條文第12條和第17條是明顯有關(guān)聯(lián)的。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此貿(mào)易、發(fā)展和環(huán)境之間的聯(lián)系既沒有削弱也沒有喪。
La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.
斯洛文尼亞共和國內(nèi)政部與國防部進(jìn)行部際合作。
Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在學(xué)習(xí)成績方面性別差距的數(shù)據(jù)仍然不足。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他們之間不存在法律務(wù);他們只是同伴。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les états Membres de notre Organisation mondiale.
這證明了委員會(huì)和聯(lián)合國各會(huì)員國之間的良好的合作。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我們每個(gè)人都必須承擔(dān)起自己的職責(zé)。
La loi sur les successions ne fait pas de distinction entre hommes et femmes.
繼承法并不歧視男女任何一方。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dép?t d'avis dans les paragraphes introductifs.
一項(xiàng)建議是,應(yīng)當(dāng)在導(dǎo)言段落中進(jìn)一步闡明備案的目的。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社區(qū)間的融合水平依然極其有限。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍動(dòng)蕩不安地區(qū)間的線路上,提供護(hù)送服務(wù)。
En général, il existe des points communs entre les lois des états.
一般來說,各州現(xiàn)行法律具有共同點(diǎn)。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
它毫無保留地支持加強(qiáng)聯(lián)合國與私營部門之間的聯(lián)系。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不僅各國之間情況不同,每年的情況也不同。
Il renforce la stabilité dans les relations entre états et investisseurs.
此項(xiàng)判決使得國家與投資者之間的關(guān)系變得更加穩(wěn)定。
Néanmoins, une véritable planification intégrée continue de poser des problèmes pour la plupart d'entre eux.
不過,在大多數(shù)國家,要實(shí)現(xiàn)有效的綜合規(guī)劃依然有重大的挑戰(zhàn)。
Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.
報(bào)告中的建議是在所有檢查專員達(dá)成協(xié)商一致的基礎(chǔ)上提出的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com