Il est impénétrable dans ses desseins.
他用意猜不透。
Il est impénétrable dans ses desseins.
他用意猜不透。
L'illusion d'une défense impénétrable prend de nouvelles formes.
堅不可破防御這種幻覺
在有了新
形式。
Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.
令人遺憾是,有人說這個問題過于復雜,不是通常
辦法所能
。
Mais il résolut de ne point perdre de vue son impénétrable coquin,pendant tout le temps que celui-ci demeurerait à Bombay.
他定在這個不可捉摸
家伙停留在孟買
時候,一刻也不放松他。
Mais il est aussi particulièrement opaque et impénétrable, d'où la difficulté à évaluer son chiffre d'affaires annuel de fa?on crédible.
但是,這種貿(mào)易文化極為詭秘,無法滲透,因此難以對每年
成交量作出可靠
估算。
Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.
只有這樣年輕人才能感到一個機構(gòu)存在,否則他們就會把它視為一個無動于衷、無法進入和遙不可及
官僚機構(gòu)。
Parmi ces sites figurent les Sundarbans, en Inde et au Bangladesh, les ?les Galapagos en équateur, et la forêt impénétrable de Bwindi en Ouganda.
例如“印度和孟加拉國孫德爾本斯、厄瓜多爾
加拉帕戈斯群島和烏干達
布溫迪不能穿越森林。
à?mesure que la corruption se développe, les régimes deviennent de plus en plus impénétrables, moins tolérants vis-à-vis de la dissidence et plus inquiets à l'idée de perdre?le?pouvoir.
隨著腐敗加劇,政治制度就會日漸秘密,更不容忍不同意見,更害怕失去權(quán)力。
Pour sa part, le Rapporteur spécial a entrepris d'éliminer, ou du?moins d'atténuer, le caractère obscur et souvent impénétrable du langage traditionnellement employé pour communiquer avec les gouvernements.
特別報告員已作出努力,在與政府來往信函中不用、至少是少用通常慣用
晦澀而且往往是費
語言。
De même, Isra?l a mis un siège impénétrable autour de la bande de Gaza, a fermé la totalité des points de passage et poursuit une politique fondée sur l'assassinat.
以色列還對加沙地帶實施了密
包圍,關(guān)閉了所有
過境點,并實施暗殺政策。
La région de l'Asie centrale, couverte à l'est de zones montagneuses quasiment impénétrables et à l'ouest et au nord de vastes déserts, faiblement peuplés, représente un défi formidable.
藥物管制署及其協(xié)調(diào)有序工作人員正在對毒品問題進行全面
評估。
Par exemple, dans un village ougandais appelé Buhoma, la population est parvenue à concevoir un produit touristique de haute qualité pour les visiteurs du parc national qui se trouve dans la forêt impénétrable de Bwindi.
例如,在烏干達一個叫Buhoma村子里,當?shù)厣鐓^(qū)設法開發(fā)了一種高質(zhì)量
社區(qū)旅游產(chǎn)品,對象是游覽Bwindi Impenetrable國家公園
游客。
On a également entendu parler de la fa?on dont la mort a été semée dans les forêts impénétrables de Bwindi, dans l'ouest de l'Ouganda, et d'êtres humains qui ont été cuits dans des chaudrons, comme ce fut le cas à Adilang, dans le nord de l'Ouganda.
你們已經(jīng)聽到在烏干達西部茂密布溫迪森林里造成
死亡,以及在烏干達北部鍋煮人肉,如阿里朗一案。
Il convient avant tout d'appliquer des mesures visant à combattre les formations armées illégales, à renforcer les relations de bon voisinage, à développer la coopération en vue d'assurer la sécurité des frontières et de les rendre impénétrables aux conflits, aux armes et aux mercenaires, et de mettre fin aux violations de masse des règles du droit international humanitaire et à l'impunité pour les crimes contre l'humanité.
重要是,要采取措施打擊非法武裝編隊,促進睦鄰關(guān)系,加強邊境安全方面
合作,封閉邊境以防止沖突蔓延以及武器和雇傭軍轉(zhuǎn)讓,制止
重違反國際人道主義法
行為,以及杜絕危害人類罪不受懲罰
象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com