Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們不能――無疑也不――
允許這一重要機(jī)構(gòu)無所作為的狀況持續(xù)下去了。
Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我們不能――無疑也不――
允許這一重要機(jī)構(gòu)無所作為的狀況持續(xù)下去了。
La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.
裁軍談判會(huì)議不能白耗九年時(shí)間而一事無成。
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entra?ne des lésions irréversibles.
有一種不能排的可能性就
,由于長(zhǎng)期不用而產(chǎn)生的衰退可能造成永久的損害。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起來出現(xiàn)了一段沒有活動(dòng)的時(shí)期,那敗。
Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décro?t.
待業(yè)率的下降就已經(jīng)反映出這項(xiàng)政策的成果。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures??
閑的時(shí)候做一點(diǎn)事一定要這么難嗎?
Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.
“若要迎接這些挑戰(zhàn),就必須打破裁談會(huì)最近很長(zhǎng)時(shí)間里存在的僵局。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).
提前退休也成為一種主要的非就業(yè)形式(31%)。
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.
因此小組建議就非生產(chǎn)性勞力不予賠償。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entra?ner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定就癱瘓期或什么都不干了。
L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.
而公民自愿不工作也不能成為追究其行政、刑事或其他責(zé)任的理由。
Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.
秘書長(zhǎng)指出,這需要“徹底擺脫裁談會(huì)長(zhǎng)期無所作為的狀況”。
L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.
無所作為不本組織
當(dāng)考慮的選擇。
De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.
顯然,裁軍會(huì)議七年來無所事事的現(xiàn)象已損害了它的信譽(yù)。
Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.
其后一段時(shí)間內(nèi)行動(dòng)相對(duì)較少。 到2006年,聯(lián)合國(guó)次加強(qiáng)了參與程度。
Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.
過去10年中,全世界不參加工作的青年比例增加了。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de taches domestiques.
了上學(xué)和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能
因?yàn)闅埣不驈氖录覄?wù)勞動(dòng)。
Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4?% contre 31,6?%).
婦女不從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的人數(shù)比男子要多(女性為68.4%,男性為31.6%)。
En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.
由于達(dá)爾富爾混合行動(dòng)沒有開展活動(dòng),任務(wù)訂單的數(shù)量和價(jià)值較低。
L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.
因此,他不無遺憾地說,在直布羅陀問題上,委員會(huì)的不作為自愿的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com