Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外國列強(qiáng)占領(lǐng)下,家庭則顯示可信賴的場所。
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外國列強(qiáng)占領(lǐng)下,家庭則顯示可信賴的場所。
Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.
為不斷推新產(chǎn)品占領(lǐng)市場奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
Il a de nombreuses occupations à c?té de ses fonctions officielles.
他除了正式的職務(wù)外還有不少事務(wù)。
Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.
將替換原來的木制鉛筆而占領(lǐng)市場.
7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?
你有否因工作需要而要額外負(fù)擔(dān)第二個(gè)房子/房間的租金?
Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au?Kowe?t avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.
第二十三批的所有索賠人在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之前均在科威特從事經(jīng)營動(dòng)。
On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.
可以刪去“以色列的”幾個(gè)字,但“占領(lǐng)導(dǎo)致了”幾個(gè)字可以保留。
Il semble qu'Isra?l se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.
看上去以色列無法理解,占領(lǐng)就是恐怖主義。
Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.
以色列占領(lǐng)通過多次重新占領(lǐng)巴勒斯坦地區(qū),特別是西岸實(shí)行了正在進(jìn)行中的包圍。
L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.
婦女和兒童因以色列占領(lǐng)而長期承擔(dān)特別的重?fù)?dān)。
Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.
然而,今天我們實(shí)際上面臨著外國列強(qiáng)的實(shí)際重新占領(lǐng)。
Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.
這樣,和平進(jìn)程的兩個(gè)關(guān)鍵問題是恐怖主義和占領(lǐng)。
Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.
以色列的占領(lǐng)對(duì)社會(huì)服務(wù)的提供產(chǎn)生了極為不利的影響。
Ces secours correspondent aux montants des salaires non per?us pendant l'occupation et la période critique.
救濟(jì)款是雇員在占領(lǐng)和緊急狀態(tài)期間本應(yīng)取得但沒有領(lǐng)到的工資。
Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.
旦占領(lǐng)停止,黎巴嫩代表團(tuán)愿意就
切問題進(jìn)行合作。
Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.
員額占用期滿的員工要接受管理下調(diào)任。
Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.
各位還指,充分地管理土地使用能產(chǎn)生更廣泛的效益。
L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.
占領(lǐng)剝奪了巴勒斯坦人的大部分基本需求。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占領(lǐng)下的生是沒有尊嚴(yán)的,巴勒斯坦人被剝奪了自由選擇的權(quán)利。
Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.
應(yīng)該結(jié)束占領(lǐng)牢記重返權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com