Une couronne royale est incrustée de pierreries.
皇冠鑲著各種寶石。
s'incruster: s'implanter, s'établir,
s'incruster: partir
désincruster,Une couronne royale est incrustée de pierreries.
皇冠鑲著各種寶石。
Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.
這貝殼深深地石頭里。
Une couronne royale d'or est incrustée de pierreries.
金皇冠鑲著寶石。
J'ai incrusté ton nom dans le marbre, mais la pierre a cassé.
我把你名字鑲
石頭上,但是石頭被打碎了.
Des frustrations réelles s'incrustent et ébranlent nos consciences.
真正挫折已變得根深蒂固,并使我們
良知感到不安。
Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.
希望他們話語(yǔ)
我們中間引起共鳴。
Une culture de la transparence et du rendement s'incruste lentement mais s?rement.
一種注重透明度和結(jié)果文化正
緩慢和穩(wěn)步地占據(jù)主導(dǎo)地位。
Sélection a l''air, l''air, la fibre Lycra stretch tricots, coton, incrusté bandes de tissu élastique, Overtwisted coton, coton rayé.
選用有透氣,透濕,彈力萊卡釬維針織布,全棉布,彈力布鑲
條紋,強(qiáng)捻棉,棉條紋。
Soixante-seize morceaux de métal largement dispersés, incrustés dans les véhicules à diverses hauteurs, ont été recueillis.
總共收集了分散四
、
地面以上不同高度
入車(chē)身
金屬碎片。
Les groupes dominants, qui peuvent s'incruster dans les institutions publiques et privées, définissent les paramètres de l'adhésion sociale.
公私機(jī)構(gòu)內(nèi)部存主要群體也可劃定人
社會(huì)所屬關(guān)系。
Après l'évacuation des bases militaires de Porto Rico, les militaristes se sont incrustés dans les établissements d'enseignement du pays.
軍事人員撤出駐波多黎各軍事基地后,又盤(pán)踞于波多黎各教育機(jī)構(gòu)。
Coupe du Monde: La Suisse est dans l'obligation de dynamiter l'arrière-garde hondurienne pour espérer s'incruster dans le Top 16 mondial.
瑞士必須突破洪都拉斯后衛(wèi)防守,才有望躋身前16強(qiáng)。
Notre principal platine, or, palladium, diamants, émeraude, jade, or 18 carats, incrusté de bijoux, bijoux en argent, et ainsi de suite.
本行主營(yíng)鉑金、黃金、鈀金、鉆石、翡翠玉器、18K金、鑲飾品、銀飾品等。
Division I professionnelle fabrication d'une variété haut de gamme de cadeaux incrusté de pierres table section, des formulaires d'affaires, la table de marque.
我司專業(yè)制造各種鑲石款高檔禮品表、商務(wù)表、紀(jì)念表。
En toile de fond de cette violence verbale politique s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
這種激烈政治爭(zhēng)論
背景下,天天發(fā)生暴力事件:持槍搶劫,兇殺,毆打致死,盜竊。
Elles ont aussi révélé les moyens sophistiqués que les groupes armés emploient pour s'incruster dans les zones sous leur contr?le et les exploiter.
調(diào)查還讓專家組有機(jī)會(huì)描繪出各武裝團(tuán)體如何運(yùn)用微妙復(fù)雜方法來(lái)鞏固自己
地位和利用它們
區(qū)域內(nèi)
優(yōu)勢(shì)。
Les environnements à grande diversité d'espèces dans lesquelles les peuples autochtones vivent sont profondément incrustés dans leurs activités productives et leurs valeurs spirituelles.
他們生產(chǎn)活動(dòng)和精神價(jià)值深切體現(xiàn)出他們所
物種多樣化環(huán)境。
Une tache importante et extrêmement difficile consiste à “incruster” la science à laquelle est consacrée l'atelier dans la région où celui-ci se tient.
一個(gè)重要而極其艱難問(wèn)題是將講習(xí)班
科學(xué)“
入”舉辦講習(xí)班
區(qū)域
問(wèn)題。
Le terrorisme a plongé ses longues tentacules dans toutes les couches de la société libanaise et s'est incrusté dans le corps même de la nation.
恐怖主義一直通過(guò)黎巴嫩社會(huì)
每一個(gè)階層伸出它長(zhǎng)長(zhǎng)
觸角,將它本身融入國(guó)家
每一個(gè)纖維細(xì)胞。
Des travaux de recherches supplémentaires sont nécessaires pour avoir une bonne compréhension du devenir du mercure qui s'incruste profondément dans les systèmes c?tiers et marins (1).
了解汞進(jìn)入沿海和深水海洋系統(tǒng)(1)后后果還需開(kāi)展更多研究。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com